【カモ】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<カモの韓国語例文>
하늘 색이 범상치 않다, 폭풍이 올지도 모른다.
空の色が普通ではない、嵐が来るかもしれない。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。
그녀는 뱃속이 검어서, 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모른다.
彼女は腹が黒いので、裏で何かしているかもしれない。
오늘은 뜻밖의 행운이 계속되어서 모든 일이 잘 풀리고 있다.
今日は思いがけない幸運が続いて、何もかも上手くいっている。
꿈같은 이야기지만, 어쩌면 돈방석에 앉을지도 모른다.
夢のような話だけど、もしかしたらお金持ちになるかも。
고객의 반응이 좋으면, 더 값을 내릴 수도 있다.
顧客の反応が良ければ、さらに値段を下げるかもしれない。
대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다.
もし対応が遅れると、危機が迫るかもしれません。
절망적인 상황에서도 배수진을 치면 승산이 있을지도 모른다.
絶望的な状況でも背水の陣を敷けば、勝機が見えるかもしれない。
원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다.
最初に戻して考え直すことで、新しいアイデアが浮かぶかもしれない。
이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다.
この計画が成功するかもしれないと心強い気持ちになった。
그는 항상 차갑지만, 어쩌면 말 못 할 사정이 있을지도 모른다.
彼はいつも冷たいけれど、もしかしたら言えない事情があるのかもしれない。
그 문제를 해결하기 위해서는 소송을 일으켜야 할 수도 있다.
その問題を解決するためには、訴訟を起こす必要があるかもしれない。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の発言は疑惑を受けるかもしれない。
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。
금단 증상이 심해지면 전문적인 치료가 필요할 수 있습니다.
禁断症状が強くなった場合は、専門的な治療が必要かもしれません。
범죄를 저지르면 결국 콩밥을 먹게 될지도 모른다.
犯罪を犯せば、いずれは刑務所暮らしをすることになるかもしれない。
화무십일홍처럼 비즈니스의 성공도 일시적일 수 있다.
花は十日と続かないように、ビジネスの成功も一時的かもしれない。
박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다.
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。
요즘, 모든 일이 잘 안 돼서 우수에 잠기는 나날이다.
最近、何もかもが上手くいかなくて、憂愁に暮れる毎日だ。
옷깃만 스쳐도 인연이니까, 또 만날 날이 올지도 모른다.
袖振り合うも他生の縁だから、また会える日が来るかもしれない。
마음이 여리기 때문에 남의 아픔을 이해할 수 있는지도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
심술꾸러기 같은 성격을 가지고 있지만, 악의는 없을지도 모른다.
意地悪な性格をしているけど、悪気はないのかもしれない。
재채기가 나는 원인은 알레르기일 수도 있다.
くしゃみが出る原因はアレルギーかもしれない。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真面目に考えているのかもしれない。
곁눈을 팔고 있는 사이에 기회를 놓칠 수도 있다.
わき見をしている間にチャンスを逃すかもしれない。
곁눈을 팔면 길을 잃을 수도 있다.
わき見をしていると、道に迷ってしまうかもしれない。
여자를 밝힌다는 소문이 있지만, 사실 그렇지 않을 수도 있다.
女好きだと噂されているけど、実はそうでもないかもしれない。
행복감은 노력의 결과로 얻어지는 부산물일지도 모른다.
幸福感は、努力の結果として得られる副産物かもしれない。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。
앞으로는 이런 걱정을 상당히 덜 수 있을지도 모른다.
これからはこのような心配は大幅に減ることになるかもしれない。
차분히 생각해야 나중에 후회하지 않아요. 냉수 먹고 속 차리세요.
冷静に考えないと、後で後悔するかもしれない。頭を冷やさなければ。
아이가 울고불고하는 것은 당연한 것일지도 모릅니다.
子供が泣いたりわめいたりするのは当たり前かもしれません。
으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。
네가 한 말을 그는 마음에 담아 두고 있을지도 몰라.
あなたが言ったことを、彼は根に持っているかもしれない。
잠꼬대를 하는 것은 스트레스가 쌓였다는 신호일 수 있다.
寝言で話すことは、ストレスが溜まっているサインかもしれない。
지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다.
今のところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。
청춘 시절에는 모든 것이 가능해 보였다.
青春時代には、何もかもが可能に感じられた。
차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬지도 모른다.
次世代のバイオ技術が医療分野に革命をもたらすかもしれない。
발상의 전환을 시도하면 해결책이 보일지도 모른다.
発想の転換を試みることで、解決策が見えてくるかもしれない。
발상의 전환으로 새로운 가능성이 열릴지도 모른다.
発想の転換によって、新たな可能性が開けるかもしれない。
쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다.
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。
변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다.
気まぐれだと感じることがあるかもしれませんが、最善を尽くします。
그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다.
その対応は薄情だと感じられるかもしれません。
차가운 대답밖에 받지 못했다.
つれない返事しかもらえなかった。
미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 게 좋을지도 모른다.
微熱が出てきたので、念のため病院に行った方がいいかもしれない。
신형 컴퓨터는 확실히 빠를지 모르지만 너무 고가다.
その新型コンピュータは確かに速いかもしれないが高価すぎる。
진주만 공격이 없었다면 전쟁의 결과는 달랐을 수도 있다.
真珠湾攻撃がなければ、戦争の結果は違っていたかもしれない。
만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다.
もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。
풀숲에 살모사가 숨어 있을 수도 있으니 조심하세요.
草むらにマムシが隠れているかもしれないので注意してください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.