【タイ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
아빠가 뉴스 보신다고 채널 돌리셨어.
お父さんがニュースを見たいってチャンネルを変えたよ。
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠.
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。
겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다.
冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる
찬바람이 쌩쌩 불고 있다.
冷たい風がぴゅうぴゅうと吹いている。
최고가로 판매할 시기를 잘 판단해야 한다.
最高価格で販売するタイミングをうまく判断しなければならない。
오랜만에 텔레비전을 바꾸는데 이왕이면 최고급 모델로 사고 싶어요.
久しぶりにテレビを変えるし、どうせなら最高級のモデルを買いたいです。
어린애처럼 잔말하지 좀 마.
子どもみたいにぶつぶつ言わないでよ。
그 기사 제목은 어그로를 끌기 위한 자극적인 문구다.
その記事のタイトルは注目を集めるための刺激的な文句だ。
어그로꾼들은 주로 자극적인 말을 한다.
挑発者はたいてい刺激的な言葉を使う。
신문 기사에서는 대개 문어체를 사용한다.
新聞記事ではたいてい文語体が使われる。
미치도록 안고 싶다.
狂うように抱きたい。
등산객들은 보통 큰 수통을 여러 개 들고 다닌다.
登山者はたいてい大きな水筒をいくつか持ち歩く。
새가 둥지에서 나와 처음으로 퍼덕이고 날았다.
鳥が巣から出て初めて羽ばたいて飛んだ。
새가 하늘에서 퍼덕이며 날아갔다.
鳥が空を羽ばたいて飛んでいった。
우리는 루프탑 카페에서 시원한 음료를 마셨다.
私たちはルーフトップカフェで冷たい飲み物を飲んだ。
귓밥에 대롱대롱 매달린 귀걸이가 깜찍스럽고 귀엽다.
耳たぶにぶらぶら下がったイヤリングがキュートでかわいい。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
重たいテーマなので簡単には扱えない。
굵직한 글씨로 제목이 쓰여 있었다.
太字でタイトルが書かれていた。
사람들이 모일 수 있는 공간을 만들고 싶다.
人が集まれる空間を作りたい。
좁아도 좋으니 나만의 공간을 갖고 싶어요.
狭くてもいいので、自分だけの空間を持ちたいです。
새로운 상품을 저렴하게 사입하고 싶다.
新しい商品を安く仕入れたい。
억만장자가 되고싶다.
億万長者になりたい。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとても悪かったみたいですね。
태국 요리에도 타이 바질이 많이 사용된다.
タイ料理にもタイバジルがよく使われる。
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でもするタイプだ。
축구 감독으로서 명장이라 불리는 그는 팀을 수많은 타이틀로 이끌었다.
サッカーの監督として名将と呼ばれる彼は、チームを数多くのタイトルに導いた。
또 장난 짓거리를 했구나, 이 녀석!
またいたずらをしたな、このやつ!
손실을 막으려고 본전만이라도 회수하고 싶다.
損失を防ぐために元金だけでも回収したい。
그는 지식으로 세상을 지배하고 싶어 했다.
彼は知識で世界を支配したいと考えていた。
도대체 나한테 무슨 억하심정이 있어서 자꾸 괴롭히는 거야?
いったい私に何の恨みがあって、ずっといじめるの?
도대체 나한테 무슨 억하심정이 있길래 계속 괴롭히는 거야?
いったい、私に何の恨みがあって、ずっと虐めるの?
가족과 함께 미국에 영주하고 싶어요.
家族と一緒にアメリカに永住したいです。
죽기 전 마지막 소명으로 알고 진력을 다하고자 합니다.
死ぬ前の最後の使命だと思って最善を尽くしたいと思います 。
유튜브 채널을 운영하고 싶어요.
YouTubeチャンネルを運営したいです。
사람들은 저승사자를 피하고 싶어 한다.
人々は死神を避けたいと思っている。
만인에게 공평한 제도를 만들고 싶다.
万人に公平な制度を作りたい。
만인에게 사랑받는 가수가 되고 싶다.
万人に愛される歌手になりたい。
다양한 학문을 접해 보고 싶다.
さまざまな学問に触れてみたい。
학문을 깊이 연구하고 싶다.
学問を深く研究したい。
절판되기 전에 꼭 사야겠다.
絶版になる前に必ず買いたい。
무계획으로 살고 싶다.
無計画に生きてみたい。
배불리 먹고 싶어요.
お腹いっぱい食べたいです。
이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요.
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。
외계인과 친구가 되고 싶어요.
宇宙人と友達になりたいです。
초가집에 살고 싶어요.
わらぶき屋根の家に住みたいです。
부산 사투리를 배우고 싶어요.
釜山の方言を習いたいです。
언론사에 취직하고 싶어요.
メディア企業に就職したいです。
하나 물어보고 싶은 게 있는데 괜찮아요?
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いいですか?
머리를 식히고 싶을 때는 항상 노래를 불러요.
頭を冷やしたいと思う時は、いつも歌います。
부장님은 오늘 아침에 있었던 일로 열받으신 거 같아요.
部長はきょう朝あったことで頭に来ているみたいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.