【トス】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 그녀에게 꽃다발을 선물하기 위해 정원에서 꽃을 땄습니다.
彼は彼女に花束をプレゼントするために庭で花を摘みました。
그 새로운 영화는 흥행할 것으로 예상되고 있습니다.
その新しい映画はヒットすると予想されています。
벌목공은 불필요한 가지를 잘라낸다.
伐採作業者は不要な枝を切り落とす。
잔가지를 잘라 내다
小枝を切り落とす。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다.
彼はいつも片意地を張って、自分の意見を通そうとする。
그는 상황이 악화되자 바로 손을 뗐다.
彼は状況が悪化するとすぐに手を引いた。
산기슭 마을은 관광객들에게 인기 있는 핫스팟입니다.
山のふもとの町は観光客に人気のあるホットスポットです。
평판을 떨어뜨리다.
評判を落とす。
사명감이란 무엇인가 맡겨졌을 때 그것을 완수하고자 하는 강한 의지입니다.
使命感とは何かを任された時にそれをやり遂げようとする強い意志のことです。
사명감은 자신에 부여된 임무를 다하고자 하는 마음가짐입니다.
使命感は、自分に課せられた任務を果たそうとする心構えです。
리셋하면 모든 데이터가 지워집니다.
リセットするとすべてのデータが消去されます。
리셋되면 모든 것이 초기화됩니다.
リセットされるとすべてが初期化されます。
리셋하면 문제가 해결될 수도 있어요.
リセットすることで問題が解決するかもしれません。
보안 설정을 리셋해야 합니다.
セキュリティ設定をリセットする必要があります。
기기를 리셋하면 문제가 해결될지도 모릅니다.
機器をリセットすると問題が解決するかもしれません。
연근을 얇게 자름으로써 아삭아삭한 느낌을 즐길 수 있습니다.
薄くカットすることによって、シャキシャキ感が楽しめます。
고구마는 멕시코를 중심으로 하는 열대 아메리카에서 태어났습니다.
サツマイモは、メキシコを中心とする熱帯アメリカで生まれました。
양배추를 먹으면 스트레스 완화와 면역력 향상 등의 효과가 있습니다.
キャベツを食べるとストレスの緩和や免疫力の向上などの効果があります。
오이를 껍질째 슬라이스해서 샌드위치에 넣는다.
キュウリを皮ごとスライスしてサンドイッチに入れる。
이 요리에서는 생강을 껍질째 갈아 사용한다.
この料理ではジンジャーを皮ごとすりおろして使う。
이 레시피는 독특한 풍미와 향신료가 특징입니다.
このレシピは、独特の風味とスパイスが特徴です。
가을을 맞아 연꽃과 억새가 만발했다.
秋を迎え、ハスとすすきが満開した。
사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 지키기 위해서 방어 본능이 강하다.
社会生活を営むハチは巣を守ろうとする防衛本能が強い。
더운 밤에 소름 끼치는 이야기를 들었다.
暑い夜にゾッとするような物語を聞いた。
그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다.
彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。
머리가 멍하다.
頭がぼうっとする。
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다.
19世紀半ばから遺伝子の仕組みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
혁신을 지향하고자 하는 자세가 필요합니다.
革新を志向しようとする姿勢が必要です。
이탈리아에는 로마나 밀라노를 비롯한 유명 도시에 인기 관광 명소가 다수 존재하고 있습니다.
イタリアにはローマやミラノをはじめとする有名都市に、人気観光スポットが多数存在しています。
그 타자는 배트 스피드가 빨라요.
そのバッターはバットスピードが速いです。
그는 한 방이 필요할 때는 홈런과 장타를 때린다.
彼は、一発を必要とするところでは本塁打や長打を打つ。
번트를 대다.
バントする。
거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다.
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。
경기를 우천으로 순연한다고 발표했다.
試合を雨天のため順延とすると発表した。
증기선은 석탄을 연료로 한다.
蒸気船は石炭を燃料とする。
체중을 줄이는 것은 지방과 근육 둘 다 잃어 버리는 것을 의미한다.
体重を落とすことは脂肪と筋肉の両方を失うことを意味する。
모든 과목을 다 잘하려는 것보다 자신 있는 과목을 들이파는 것이 바람직하다.
すべての科目をすべて頑張ろうとするより、自信のある科目を極めるほうが望ましい。
그는 프로젝트의 예산과 일정을 기획하고 있다.
彼はプロジェクトの予算とスケジュールを企画している。
수학을 필요로 하는 직업은 많이 있습니다.
数学を必要とする職業はたくさんあります。
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고 있다.
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。
타인에게 해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다.
他人に害を与えようとする心を悪意という。
왕따를 비롯한 학생 지도상의 모든 문제에 대한 대책을 충실히 하고 있습니다.
いじめを始めとする生徒指導上の諸問題への取組を充実します.
신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다.
新薬開発には莫大な費用が必要とする。
정신이 오락가락하다
意識がもうろうとする。
소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다.
小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。
장인이 만드는 스시는 스시 밥과 스시 재료가 혼연일체가 되어 부드럽게 입안에서 녹아든다.
職人のすしは、すし飯とすし種が混然一体となり、滑らかに口中でとろけていく。
바이올린을 독학으로 시작하려고 한다.
バイオリンを独学で始めようとする。
시책은 기본적인 방침에 근거한 구체적인 방침의 실현을 목적으로 하는 행정 활동입니다.
施策は基本的な方針に基づく具体的な方針の実現を目的とする行政活動です。
상대를 이기고자 하려는 사람일수록 교섭에 약하다.
「相手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。
새로운 프로모션 전략을 테스트하기 위한 자금을 투입합니다.
新しいプロモーション戦略をテストするための資金を投入します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.