<の韓国語例文>
・ | 그가 자포자기하고 떠나려는 것을 만류했어요. |
彼が自暴自棄になって去ろうとするのを引き止めました。 | |
・ | 그가 일을 그만두려는 것을 만류하고 대화했습니다. |
彼が仕事を辞めようとするのを引き止めて、話し合いました。 | |
・ | 술자리에서 일찍 돌아가려는 것을 만류했어요. |
飲み会から早く帰ろうとするのを引き止めました。 | |
・ | 그가 진로를 바꾸려는 것을 만류했어요. |
彼が進路を変えようとするのを引き止めました。 | |
・ | 그녀가 울면서 떠나려는 것을 만류했어요. |
彼女が泣きながら去ろうとするのを引き止めました。 | |
・ | 친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다. |
友人が出発しようとするのを引き止めて、もう少し一緒にいたいと言いました。 | |
・ | 그가 사직하려는 것을 만류하고 대화했어요. |
彼が辞職しようとするのを引き止めて、話し合いました。 | |
・ | 그가 잘못된 길로 가려는 것을 만류했어요. |
彼が間違った道に進もうとするのを引き止めました。 | |
・ | 그가 돌아가려는 것을 만류하고 저녁 식사에 초대했어요. |
彼が帰ろうとするのを引き止めて、夕食に誘いました。 | |
・ | 마시멜로가 익으면 흐물거린다. |
マシュマロが火を通すとぷよぷよとする。 | |
・ | 나뭇가지를 다듬다. |
枝を切り落とす。 | |
・ | 가지를 잘라 내다. |
枝を切り落とす。 | |
・ | 탐구심은 탐구하려고 하는 호기심입니다. |
探求心は探求ようとする好奇心です。 | |
・ | 탐구심은 원인을 해명하려고 하는 자세를 나타냅니다. |
探求心は原因を解明しようとする姿勢を現します。 | |
・ | 신뢰성을 떨어뜨리다. |
信頼性を落とす。 | |
・ | 미용사는 머리를 자를 뿐만 아니라 스타일링도 합니다. |
美容師は髪をカットするだけでなく、スタイリングも行います。 | |
・ | 비늘을 벗기다. |
うろこを落とす。 | |
・ | 모자를 쓰면 스타일리시해 보여요. |
帽子を被るとスタイリッシュに見えます。 | |
・ | 목욕을 하면 스트레스가 풀려요. |
お風呂に入るとストレスが解消されます。 | |
・ | 사장에게 언제 혼날지 전전긍긍하고 있다. |
社長にいつしかられるかと戦々恐々とする。 | |
・ | 교사는 학생들을 질책하며 숙제를 제대로 하라고 했다. |
教師は生徒たちを叱咤し、宿題をちゃんとするように言った。 | |
・ | 철과 스테인리스를 용접하다. |
鉄とステンレスを溶接する。 | |
・ | 한국에서는 젖가락하고 숟가락으로 식사를 해요. |
韓国ではお箸とスプーンで食事をします。 | |
・ | 그들은 모래성을 짓기 위해 양동이와 삽을 가지고 해변에 갔습니다. |
彼らは砂の城を建てるためにバケツとスコップを持ってビーチに行きました。 | |
・ | 다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다. |
ほかの人を評価しようとするときは、自分自身をまず振り返らなければなりません。 | |
・ | 그의 기술과 스피드가 승리로 이어졌다. |
彼のスキルとスピードが勝利につながった。 | |
・ | 파일을 열려고 하자 오류 메시지가 표시되었습니다. |
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。 | |
・ | 운동 밴드는 다양한 트레이닝을 지원하는 기능성이 있습니다. |
エクササイズバンドは多様なトレーニングをサポートする機能性があります。 | |
・ | 이 디자인은 기능성과 스타일을 겸비하고 있습니다. |
このデザインは機能性とスタイルを兼ね備えています。 | |
・ | 우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다. |
私たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。 | |
・ | 새로운 제품의 품질을 테스트해야 합니다. |
新しい製品の品質をテストする必要があります。 | |
・ | 그 기계의 내구성을 테스트해야 합니다. |
その機械の耐久性をテストする必要があります。 | |
・ | 우리는 그 새로운 도구를 테스트해야 합니다. |
私たちはその新しいツールをテストする必要があります。 | |
・ | 그들은 그 차의 성능을 테스트하고 있습니다. |
この機械は高圧をテストするために使用されます。 | |
・ | 이 기계는 고압을 테스트하는 데 사용됩니다. |
この機械は高圧をテストするために使用されます。 | |
・ | 그 기계의 내구성을 시험해야 합니다. |
その機械の耐久性をテストする必要があります。 | |
・ | 그녀는 스포츠 연습을 위해 짧은 치마를 입고 있습니다. |
彼女はスポーツの練習のためにショートスカートを着ています。 | |
・ | 그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다. |
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。 | |
・ | 그의 행위는 우리를 기만하려는 것이었다. |
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。 | |
・ | 그의 미소 뒤에는 우리를 기만하려는 의도가 있다. |
彼の笑顔の裏には私たちを欺こうとする意図がある。 | |
・ | ICU는 긴급 치료를 필요로 하는 환자를 위한 전문적인 부서입니다. |
ICUは緊急治療を必要とする患者のための専門的な部署です。 | |
・ | 피로와 스트레스로 그는 기절할 것 같았다. |
疲れとストレスで、彼は気絶しそうだった。 | |
・ | 그는 수프를 천천히 후루룩 거렸습니다. |
彼はスープをゆっくりとすする音を立てました。 | |
・ | 술에 취한 그는 일어서면 아찔한 경우가 종종 있다. |
酔っ払っている彼は、立ち上がるとくらっとすることがよくある。 | |
・ | 정말 아찔한 순간이었어. |
ほんとひやりとする瞬間だった。 | |
・ | 생각만 해도 아찔하네! |
考えただけでもひやりとするな。 | |
・ | 이 술은 맛있어서 홀짝홀짝 마시다보면 금방 취해요. |
この酒はおいしくてちびちび飲んでいるとすぐに酔います。 | |
・ | 가슴이 덜컥 내려앉다. |
胸がどきんとする。 | |
・ | 겁이 덜컥 나다. |
どきっとする。 | |
・ | 입술을 쫑긋하다. |
唇をつんとする。 |