<仕事の韓国語例文>
| ・ | 관리 일에 보람을 느끼고 있어요. |
| 官吏の仕事にやりがいを感じています。 | |
| ・ | 관리의 일은 다방면에 걸쳐 있습니다. |
| 官吏の仕事は多岐にわたります。 | |
| ・ | 세세한 점까지 교열하는 것이 프로의 일입니다. |
| 細かな点まで校閲するのがプロの仕事です。 | |
| ・ | 그녀는 매일 기사를 교열하는 일을 하고 있다. |
| 彼女は毎日記事を校閲する仕事をしている。 | |
| ・ | 신문 구인란에서 새로운 일자리를 구했어요. |
| 新聞の求人欄で新しい仕事を探しました。 | |
| ・ | 그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다. |
| 彼女は英語の翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。 | |
| ・ | 그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다. |
| 彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。 | |
| ・ | 원고료가 일에 대한 보수라고 느끼고 있다. |
| 原稿料が仕事への報酬だと感じている。 | |
| ・ | 번역가 일에는 언어에 대한 깊은 이해와 전문지식이 필요하다. |
| 翻訳家の仕事には、言語の深い理解と専門知識が必要だ。 | |
| ・ | 인문계의 전문 지식이 도움이 되는 직업을 가졌다. |
| 人文系の専門知識が役立つ仕事に就いた。 | |
| ・ | 그는 민첩하지만 힘쓰는 일도 잘한다. |
| 彼は敏捷だが、力仕事も得意だ。 | |
| ・ | 남몰래 새로운 일을 찾다. |
| 密かに新しい仕事を探す。 | |
| ・ | 성년을 맞은 그는 일을 시작했다. |
| 成年を迎えた彼女は、仕事を始めた。 | |
| ・ | 노부부가 모여 밭일을 하고 있다. |
| 老夫婦が揃って畑仕事をしている。 | |
| ・ | 일이 끝나는 순간 해방감을 느꼈다. |
| 仕事が終わった瞬間、解放感を感じた。 | |
| ・ | 그는 느긋하게 컴퓨터로 일을 하고 있었다. |
| 彼は呑気にパソコンで仕事をしていた。 | |
| ・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
| 彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
| ・ | 이 일은 느긋한 성격을 가진 사람에게 적격이다. |
| この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。 | |
| ・ | 목수 일에 사용하는 것 등 다양한 용도의 공구가 있다. |
| 大工仕事に用いるものなど様々な用途の工具がある。 | |
| ・ | 폭행의 영향으로 그는 일을 쉬고 있다. |
| 暴行の影響で彼は仕事を休んでいる。 | |
| ・ | 망치를 들고 목수 일을 시작했습니다. |
| ハンマーを持って、大工仕事を始めました。 | |
| ・ | 나는 성폭력 전문 상담일을 하고 있다. |
| 私は性暴力専門相談の仕事をしている。 | |
| ・ | 사물함에 업무 서류를 보관하고 있습니다. |
| ロッカーに仕事の書類を保管しています。 | |
| ・ | 이번 일에 난 모든 걸 걸었어. |
| 今度の仕事に私はすべてをかけたの。 | |
| ・ | 나는 가구를 만드는 일을 하고 있다. |
| 私は家具を作る仕事をしています。 | |
| ・ | 일하는 틈틈이 생수를 마셨다. |
| 仕事の合間にミネラルウォーターを飲んだ。 | |
| ・ | 잔디 깎는 기계를 사용하기 시작하고 나서 정원 일이 훨씬 편해졌다. |
| 芝刈り機を使い始めてから、庭仕事がずっと楽になった。 | |
| ・ | 어려운 일을 끝내고 성취감을 얻었습니다. |
| 難しい仕事を終えて達成感を得ました。 | |
| ・ | 학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다. |
| 学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 취미와 일을 잘 양립하고 있어요. |
| 彼女は趣味と仕事をうまく両立しています。 | |
| ・ | 일과 육아를 양립하는 것은 힘듭니다. |
| 仕事と育児を両立するのは大変です。 | |
| ・ | 일과 육아를 양립시킬 수 있다. |
| 仕事と子育てを両立させることができる。 | |
| ・ | 일과 가정을 양립시키면서 일할 수 있는 사회를 목표로 하고 있습니다. |
| 仕事と家庭を両立させながら働くことができる社会を目指しています。 | |
| ・ | 과장님이 모두에게 업무 개시를 호령했어요. |
| 課長が全員に仕事開始を号令しました。 | |
| ・ | 라운지에서 커피를 마시면서 일을 했어요. |
| ラウンジでコーヒーを飲みながら仕事をしました。 | |
| ・ | 다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다. |
| 来週、仕事でアメリカに出国します。 | |
| ・ | 그는 일을 꼼꼼히 해낸다. |
| 彼は仕事を几帳面にこなす。 | |
| ・ | 그는 꼼꼼히 일을 한다. |
| 彼は几帳面に仕事をする。 | |
| ・ | 그녀는 초인적인 속도로 일을 마쳤다. |
| 彼女は超人的な速度で仕事を終えた。 | |
| ・ | 책상에 쌓인 일들이 잡히지가 않아. |
| 机に溜まった仕事が手につかないんだ。 | |
| ・ | 일이 쌓이다. |
| 仕事が溜まる。 | |
| ・ | 작년에 새로운 일을 시작했어요. |
| 昨年、新しい仕事を始めました。 | |
| ・ | 월초에 업무 스케줄을 확인합니다. |
| 月初めに仕事のスケジュールを確認します。 | |
| ・ | 매주 수요일에 파트타임 일을 하고 있어요. |
| 毎週水曜日にパートタイムの仕事をしています。 | |
| ・ | 이번 주는 일이 많아서 효율적으로 지내는 것이 중요합니다. |
| 今週は仕事が多いので、効率よく過ごすことが大切です。 | |
| ・ | 이명이 신경 쓰여 일에 집중할 수가 없었다. |
| 耳鳴りが気になって仕事に集中できなかった。 | |
| ・ | 귀마개를 사용하여 일에 집중했다. |
| 耳栓を使って、仕事に集中した。 | |
| ・ | 그의 일을 방해할 생각은 없다. |
| 彼の仕事を邪魔するつもりはない。 | |
| ・ | 일을 방해하다. |
| 仕事の邪魔をする | |
| ・ | 그녀는 매일 일에 몰두하고 있다. |
| 彼女は毎日、仕事に打ち込んでいる。 |
