<仕事の韓国語例文>
| ・ | 회의가 너무 많아 일을 못 하겠어. |
| 打ち合わせが多すぎて仕事ができない。 | |
| ・ | 저는 올해 새로운 직장을 잡았어요. |
| 私は今年、新しい仕事に就きました。 | |
| ・ | 오후 열두 시부터 네 시 반까지는 일 안 해요. |
| 午後12時から4時半までは仕事をしません。 | |
| ・ | 일하러 가지 않고 한가로이 살고 싶다. |
| 仕事に行かないでのんびり暮らしたい。 | |
| ・ | 일하러 가는 김에 은행에도 들렀다. |
| 仕事に行くついでに、銀行にも寄った。 | |
| ・ | 점심을 먹는 김에 일 얘기를 했다. |
| ランチを食べるついでに、仕事の話をした。 | |
| ・ | 그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요. |
| 彼は不規則な仕事の時間に慣れています。 | |
| ・ | 주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다. |
| 週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。 | |
| ・ | 주간에는 사람들이 일이나 학교에 갑니다. |
| 昼間には人々が仕事や学校に行きます。 | |
| ・ | 기초적인 재무 지식은 여러 가지로 일에 도움이 된다. |
| 基礎的な財務の知識はなにかと仕事の役に立つ。 | |
| ・ | 일은 순조롭지만 아직 완료되지 않았다. |
| 仕事は順調だが、まだ完了していない。 | |
| ・ | 덕분에 일은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。 | |
| ・ | 일은 순조롭나요? |
| お仕事は順調にいってますか。 | |
| ・ | 일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다. |
| 仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。 | |
| ・ | 일은 순조롭게 진행되고 있다. |
| 仕事は順調に進んでいる。 | |
| ・ | 일이 순조롭다. |
| 仕事は順調だ。 | |
| ・ | 그는 자랑스러운 일을 하고 있습니다. |
| 彼は自慢の仕事に就いています。 | |
| ・ | 일이 손에 안 잡히다. |
| 仕事が手に付かない。 | |
| ・ | 직장 동료와의 유대는 프로젝트의 성공에 필수적입니다. |
| 仕事仲間との絆は、プロジェクトの成功に欠かせません。 | |
| ・ | 그는 일의 속도를 앞당겼다. |
| 彼は仕事のペースを早めた。 | |
| ・ | 일을 빨리하다. |
| 仕事を速める。 | |
| ・ | 그 일은 힘들지만 보람이 있다. |
| その仕事は大変だけれどもやりがいがある。 | |
| ・ | 그는 매우 성실하게 일을 한다. |
| 彼は非常に真面目に仕事をする。 | |
| ・ | 이 일은 어렵지만 보람이 있어요. |
| この仕事は難しいけれど、やりがいがあります。 | |
| ・ | 논리적인 사고력은 일에 도움이 된다. |
| 論理的な思考力は仕事に役立つ。 | |
| ・ | 그는 수리공 일에 열정을 가지고 있다. |
| 彼は修理工の仕事に情熱を持っている。 | |
| ・ | 그는 수리공 일에 자부심을 가지고 있다. |
| 彼は修理工の仕事に誇りを持っている。 | |
| ・ | 그는 수리공의 경험을 살려 일을 하고 있다. |
| 彼は修理工の経験を生かして仕事をしている。 | |
| ・ | 장인은 작품에 대한 열정을 가지고 일을 한다. |
| 職人は作品への情熱を持って仕事をする。 | |
| ・ | 장인은 제품의 품질을 고집해서 일을 한다. |
| 職人は製品の品質にこだわって仕事をする。 | |
| ・ | 장인은 소재나 도구에 집착을 가지고 일을 한다. |
| 職人は素材や道具にこだわりを持って仕事をする。 | |
| ・ | 장인은 세부적인 것까지 고집하며 일을 한다. |
| 職人は細部にまでこだわりを持って仕事をする。 | |
| ・ | 그는 장인으로서의 자부심을 가지고 일을 하고 있다. |
| 彼は職人としての誇りを持って仕事をしている。 | |
| ・ | 장인은 손으로 만드는 훌륭한 제품을 만든다. |
| 職人は手仕事で素晴らしい製品を作り出す。 | |
| ・ | 그는 짚신을 신고 할아버지의 밭일을 도왔다. |
| 彼は草履を履いて祖父の畑仕事を手伝った。 | |
| ・ | 농민들은 짚신을 신고 밭일을 하고 있다. |
| 農民たちは草鞋を履いて畑仕事をしている。 | |
| ・ | 극한의 피로 상태에서 일을 하는 것은 위험하다. |
| 極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。 | |
| ・ | 그는 극한의 노동 조건 하에서 일하고 있다. |
| 極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。 | |
| ・ | 주위가 지저분하면 일을 할 때 집중력이 떨어져요. |
| 周りが汚いと、仕事をする時に集中力が落ちます。 | |
| ・ | 귀찮은 일을 싫어하고, 일이 복잡해지는 걸 싫어한다. |
| 面倒な仕事を嫌い、事がややこしくなるのを嫌う。 | |
| ・ | 귀찮은 일은 나에게 맡겨. |
| 厄介な仕事は私にやらせて。 | |
| ・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 일을 하다. |
| 薄暗い部屋で静かに仕事をする。 | |
| ・ | 그녀는 육아와 일의 양립을 위해 유연한 근무 시간을 이용하고 있습니다. |
| 彼女は育児と仕事の両立のために柔軟な勤務時間を利用しています。 | |
| ・ | 저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을 하고 있습니다. |
| 私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事を行っています。 | |
| ・ | 일에 대한 책임을 가지고 근무하고 있어요. |
| 仕事に対する責任を持って勤務しています。 | |
| ・ | 최근에 일을 그만두었어요. |
| 最近、仕事をやめてしまいました。 | |
| ・ | 일을 그만두고 싶어요. |
| 仕事を辞めたいです。 | |
| ・ | 저는 여기서 일을 그만두게 되었습니다. |
| 私はここでの仕事を辞めることになりました。 | |
| ・ | 일을 그만두었다면서요? |
| 仕事を辞めたんですって? | |
| ・ | 이 일을 그만두려고 합니다. |
| この仕事をやめようと思っています。 |
