<全の韓国語例文>
| ・ | 시신을 매장하기 위해 온 가족이 모였습니다. |
| 遺体を埋葬するために、家族全員が集まりました。 | |
| ・ | 그의 매장을 위해 온 가족이 모였습니다. |
| 彼の埋葬のために、家族全員が集まりました。 | |
| ・ | 아버님의 회고록을 온 가족이 읽고 감동했습니다. |
| お父様の回顧録を家族全員で読んで、感動しました。 | |
| ・ | 양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요. |
| 新暦の元日に家族全員で集まりました。 | |
| ・ | 망막 박리를 방치하면 시력이 완전히 상실될 수 있습니다. |
| 網膜剥離を放置すると、視力が完全に失われる可能性があります。 | |
| ・ | 엉덩이 스트레칭을 하면 몸 전체의 피로가 줄어듭니다. |
| 尻のストレッチを行うことで、体全体の疲れが軽減されます。 | |
| ・ | 눈꼬리를 조금 들어 올리는 것으로, 얼굴 전체의 인상이 밝아집니다. |
| 目尻を少し持ち上げることで、顔全体の印象が明るくなります。 | |
| ・ | 산이 온통 눈으로 덮여 있다. |
| 山が全て雪で覆われている。 | |
| ・ | 주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다. |
| 周りは全員離婚した同僚や先輩ばかりだ。 | |
| ・ | 장이 정상적으로 기능하고 있으면 몸 전체의 면역력이 향상됩니다. |
| 腸が正常に機能していると、体全体の免疫力が向上します。 | |
| ・ | 장 건강은 전신 건강에 영향을 줍니다. |
| 腸の健康は全身の健康に影響を与えます。 | |
| ・ | 사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다. |
| 人の体には全部で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。 | |
| ・ | 차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요. |
| 次男が家族全員に素敵なプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | 삼촌이 가족 모두를 초대해 주셨어요. |
| 叔父が家族全員を招待してくれました。 | |
| ・ | 새언니가 온 가족에게 멋진 선물을 준비해 주었습니다. |
| 兄の嫁が家族全員に素敵なプレゼントを用意してくれました。 | |
| ・ | 친여동생이 온 가족을 미소짓게 해줬어요. |
| 実の妹が家族全員を笑顔にしてくれました。 | |
| ・ | 큰며느리가 온 가족을 신경 쓰고 있어요. |
| 長男の嫁が家族全員に気を配っています。 | |
| ・ | 맏며느리는 온 가족과 사이좋게 지내고 있어요. |
| 長男の嫁は家族全員と仲良くしています。 | |
| ・ | 남동생이 고등학교 전교회장이 돼서 부모님이 너무 기뻐하신다. |
| 弟が高校の全校会長になり、お母さんがとても嬉しがった。 | |
| ・ | 우리 남편은 가사일을 전혀 안 도와줘요. |
| うちの旦那は家事を全く手伝ってくれないです。 | |
| ・ | 호주로서 가족 전원의 의견을 존중하고 있습니다. |
| 戸主として家族全員の意見を尊重しています。 | |
| ・ | 시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요. |
| 姑が作ったお菓子を家族全員で楽しみました。 | |
| ・ | 탑승자 안전을 최우선으로 생각하여 운항하고 있습니다. |
| 搭乗者の安全を最優先に考えて運航しています。 | |
| ・ | 탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다. |
| 搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行機は出発します。 | |
| ・ | 이 치킨은 조금 짜지만 전체적으로는 맛있어. |
| このチキンは少ししょっぱいが、全体的には美味しい。 | |
| ・ | 화장수를 얼굴 전체에 고르게 발라주세요. |
| 化粧水を顔全体に均等に塗布してください。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다. |
| 泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。 | |
| ・ | 도둑이 침입하지 않도록 모든 창문에 방범 유리를 설치했습니다. |
| 泥棒が侵入しないように、全ての窓に防犯ガラスを取り付けました。 | |
| ・ | 이 진료소는 완전 예약제입니다. |
| この診療所は完全予約制です。 | |
| ・ | 다자녀의 부모는 가족 모두를 소중히 여기고 있습니다. |
| 多子女の親は、家族全員を大切にしています。 | |
| ・ | 중국 당국이 한류를 전면 차단하고 있다. |
| 中国当局が韓流を全面的に遮断している。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 안전 확보가 최우선이다. |
| 監禁された人々の安全確保が最優先だ。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 안전이 걱정되고 있다. |
| 監禁された人々の安全が心配されている。 | |
| ・ | 안채에 온 가족이 모였습니다. |
| 母屋で家族全員が集まりました。 | |
| ・ | 방아쇠를 당기는 순간 모든 것이 바뀌었습니다. |
| 引き金を引いた瞬間、全てが変わりました。 | |
| ・ | 방아쇠를 당기기 전에 안전을 확인했습니다. |
| 引き金を引く前に安全を確認しました。 | |
| ・ | 삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다. |
| 三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。 | |
| ・ | 대각의 위치에서 전체를 바라봤어요. |
| 対角の位置から全体を見渡しました。 | |
| ・ | 제출하신 신청 내용은 모두 수리가 끝났습니다. |
| 提出された申請内容は、全て受理済みです。 | |
| ・ | 공무원으로서 사명을 다하겠습니다. |
| 公務員としての使命を全うします。 | |
| ・ | 한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다. |
| 韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。 | |
| ・ | 어려운 상황을 타파하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 厳しい状況を打破するために、全力を尽くします。 | |
| ・ | 어려움을 타파하기 위해 팀 전체가 노력하고 있습니다. |
| 困難を打破するために、チーム全体で取り組んでいます。 | |
| ・ | 불법 입국은 국가의 안전을 위협합니다. |
| 不法入国は国の安全を脅かします。 | |
| ・ | 상속인들이 모두 모여서 최종적인 결정을 했어요. |
| 相続人が全員集まって、最終的な決定をしました。 | |
| ・ | 상속인 전원이 동의서에 서명했습니다. |
| 相続人全員が同意書に署名しました。 | |
| ・ | 상속인 전원의 서명이 필요합니다. |
| 相続人全員の署名が必要です。 | |
| ・ | 양분 공급은 식물의 건전한 성장에 필요합니다. |
| 養分の供給は、植物の健全な成長に必要です。 | |
| ・ | 우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다. |
| 我が国の青少年の1日平均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。 | |
| ・ | 그는 전 생애를 조국의 독립을 위해 바쳤다. |
| 彼は全生涯を祖国の独立のために、捧げた。 |
