【苦労】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<苦労の韓国語例文>
거추장스러운 문제에 대처하는 데 애를 먹고 있다.
邪魔くさい問題に対処するのに苦労している。
그들은 여행 중에 숙소를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다.
彼らは旅行中に宿泊先を見つけることに苦労しています。
어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요.
昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました。
이사 일정 잡느라 고생했어요.
引っ越しの日程を決めるのに苦労しました。
그는 프로그래밍 초보를 배우는데 어려움을 겪고 있습니다.
彼はプログラミングの初歩を学ぶのに苦労しています。
주차 공간을 찾는 데 어려움을 겪었습니다.
駐車スペースを見つけるのに苦労しました。
그 영문을 일본어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요.
その英文を日本語に訳すのに苦労しています。
친구를 위해 그 정도의 고생은 감수할 수 있다.
友達のために、それくらいの苦労は甘受できる。
그 바위는 거대한 덩어리여서 움직이는 데 어려움을 겪었다.
その岩は巨大な塊で、動かすのに苦労した。
빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
借金の山を抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。
실명한 친구는 새로운 생활에 적응하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
失明した友人は、新しい生活に適応するのに苦労しています。
추격 중에 범인은 뛰어서 도주했고, 경찰은 따라잡는 데 애를 먹었다.
追撃中に犯人は駆け足で逃走し、警察は追いつくのに苦労した。
더운 여름에 밖에서 일하느라 애먹겠네요.
暑い夏に外で仕事していて苦労されてるんでしょうね。
힘들게 터득한 교훈과 뼈아픈 경험은 허투루 낭비되지 않았다.
苦労して体得した教訓と痛恨の経験は、容易には無駄にはならなかった。
그런 재주가 있으면 내가 이 고생을 안 하죠.
そんな才能があったらこんな苦労してないわよ。
빈털터리 돼서 고생하고 있다.
一文無しになって苦労している。
여행지에서 개고생했어.
旅行地でものすごく苦労したんだ。
한 달 동안 개고생해서 손에 쥐고 온 돈은 고작 백만 원이었다.
1か月間超絶苦労して手にしたお金はたったの百万ウォンだった。
고생 끝에 낙이 온다.
苦労の末に楽しみが来る。
당시는 가난해서 돈을 만드는 게 힘들었다.
当時は貧しくてお金を工面するのに苦労しました。
어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다.
難しい問題を解くのに苦労しました。
남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요.
他の人達のように良くしてあげることもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。
부모는 자식을 위해서라면 어떠한 고생이라도 마다하지 않는다.
親は子供のためとあれば、どんな苦労もいとわない。
고생하는 자신이 안쓰러워 울적해졌다.
苦労している自分が可哀想で泣きそうになった。
오래된 습관을 바꾸는 것은 여간 힘든 일이 아니다.
長年の習慣を変えるのは並大抵の苦労ではない。
선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요.
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました。
까탈스러운 상대에게 고생하고 있다.
気難しい相方に苦労をしている。
진짜 힘들게 여기까지 왔다.
本当に苦労してここまで来た。
수지를 맞추는데 고생하고 있다.
収支を合わせるのに苦労している。
실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요.
さんざん苦労したあげく失敗しました。
여간 고생을 해서 성공을 한 게 아니다.
とても苦労して成功した。
남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말 한마디 못 해주었어요.
夫が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。
있는 집안 아들로 태어나 큰 고생 없이 자랐다.
お金持ちの家庭の息子に生まれ大きな苦労もなく育った。
지원자가 많아서 선발하는데 고생했습니다.
志願者が多く選抜するのに苦労しました。
쌔가 빠지게 돈을 모았다.
すごく苦労してお金を貯めた。
온갖 고생 끝에 드디어 내 집을 마련했다.
あらゆる苦労の末、ついに自分の家を手に入れた。
만취한 사람을 집까지 데려가는 것은 상당한 고생이다.
泥酔している人を家まで連れていくのは一苦労だ。
어떠한 고생을 하더라도 피부병만은 걸리고 싶지 않습니다.
どのような苦労をしても、皮膚疾患にだけは、なりたくないと思っています。
늦게까지 수고하십니다.
遅くまでご苦労様です。
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
그 동안 애 많이 쓰셨습니다.
この間ご苦労様でした。
마음고생이 끊이지 않다.
苦労が絶えない。
눈이 녹아 길이 질척해져, 걷는데 힘들었다.
雪が解けて道がどろどろになって、歩くのに苦労をした。
가장 노릇 못 하는 남편 탓에 아내가 고생하고 있다.
課長の役割を果たせない夫の所為で妻が苦労している。
자식이 많으면 잔걱정이 끊이지 않는다.
子供が多くと、気苦労が絶えない。
그녀는 고생에 찌들다 보니 마음의 여유조차 잃었다.
彼女は苦労で苦しんだら、心の余裕さえ失った。
많이 고생했습니다만 보람이 있습니다.
大変苦労しましたが、やりがいがありました。
금메달을 따냈고, 그제야 마음고생을 털어냈다.
金メダルを取って、やっとこれまでの苦労を水に流した。
보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하겠습니다.
頂いた声援と、多くの方々の苦労に報いるためにも必ず勝ちます。
계약 직전에 계획이 중지되어, 고생이 물거품이 되었다.
契約直前に計画が中止になり、苦労が水の泡になった。
1 2 3 4 5  (4/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.