【行動】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行動の韓国語例文>
자신의 경솔한 행동으로 뜨거운 맛을 봤다.
自分の軽率な行動でひどい目にあった。
그는 자신의 무모한 행동으로 된서리를 맞았다.
彼は自分の無謀な行動でひどい目にあった。
저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다.
あの人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。
이 인물의 행동은 수수께끼에 싸여 있다.
この人物の行動が謎に包まれている。
그의 무책임한 행동에 가슴이 쓰린 듯 느껴졌다.
彼の無責任な行動に胸が焼けるように感じた。
그의 용감한 행동으로 전세를 뒤집을 수 있었다.
彼の勇敢な行動で、戦況をひっくり返すことができた。
시키는 대로 하지 않고 제멋대로 행동하는 것은 좋지 않다.
言うことを聞かずに勝手に行動するのは良くない。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
彼の行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動することが大切だ。
지금은 한시가 급한 상황이므로, 즉시 행동해야 한다.
今は一刻を争う状況だから、すぐに行動しなければならない。
나의 무책임한 행동이 모두의 얼굴에 먹칠을 하게 되었다.
私の無責任な行動が、みんなの顔に泥を塗る結果になってしまった。
내 행동으로 똥칠을 한 것을 반성하고 있다.
自分の行動で面目を潰してしまったことを反省している。
파티 분위기가 좋았는데, 그 행동으로 판이 깨졌다.
パーティーの雰囲気が良かったのに、あの行動で場が白けた。
그녀의 행동에 입이 벌어져서 한동안 말이 나오지 않았다.
彼女の行動に唖然として、しばらく言葉が出なかった。
그의 행동 때문에 완전히 눈 밖에 나버렸다.
彼の行動が原因で、すっかり嫌われてしまった。
그의 행동은 모두에게 눈총을 받고 있다.
彼の行動はみんなに白い目で見られている。
그의 행동에 대해서는 솜방망이 처벌만 내려졌다.
彼の行動に対しては、軽い処罰が与えられただけだった。
진중한 행동으로 사람들에게 신뢰를 얻고 있다.
奥ゆかしい行動で、人々に信頼されている。
배려 있는 행동에 감동했다.
おもいやりがある行動に感動した。
그녀는 태평하지만 필요할 때는 확실히 행동한다.
彼女は呑気だけど、必要な時にはしっかりと行動する。
그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
もっともらしい理由もなしに廃業することは無責任な行動です。
아무도 예측하지 못한 상식 밖의 행동을 해서 화제가 되었다.
誰もが予想しなかった常識外の行動をして、話題になった。
그녀가 한 행동은 완전히 상식 밖이었다.
彼女がした行動は完全に常識を超えていた。
그 아이는 상식 밖의 행동을 해서 부모가 곤란해했다.
その子供は常識外の行動をして、親が困っていた。
상식 밖의 행동이 원인이 되어 문제를 일으켰다.
常識外の行動が原因で、問題を起こした。
그 회사의 경영자는 상식 밖의 행동을 자주 한다.
その会社の経営者は常識外の行動を取ることが多い。
그는 상식 밖의 행동을 해서 모두를 놀라게 했다.
彼は常識外の行動をして、みんなを驚かせた。
어쩌면 그런 상식 밖의 행동을 하는지.
どうしてそんな常識はずれの行動をするのか。
그의 어리석은 행동은 한두 번이 아니다.
彼の愚かな行動はしょっちゅうだ。
그는 그 행동이 옳은지 틀린지 잘잘못을 따지려고 애썼다.
彼はその行動が正しいか間違っているかを必死に問いただした。
그 행동이 옳은지 아닌지를 판단하기 위해 시비를 가릴 필요가 있다.
その行動が正しいかどうかを判断するために、是非を問う必要がある。
먼저 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. 침을 뱉는 일은 그만두어야 한다.
まず自分の行動を見直すべきだ。唾を吐くようなことはやめなさい。
그녀의 친절한 행동은 많은 사람들에게 호감을 사고 있다.
彼女の親切な行動は、多くの人々に好感を与えている。
그의 행동이 문제시되며 지금 입방아에 오르고 있다.
彼の行動が問題視されて、今、噂に上がっている。
이기적인 행동을 하는 그는 벌레만도 못한 인간이라고 생각한다.
自分勝手な行動をする彼は、最低な人間だと思う。
그의 행동에는 반드시 꿍꿍이가 있다고 생각한다.
彼の行動には必ず魂胆があると思う。
저 사람의 행동에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다.
あの人の行動には裏があるに違いない。
그녀의 행동에는 속셈이 있다고 느낀다.
彼女の行動には魂胆があると感じる。
그 행동이 원인이 되어 그는 의심을 받게 되었다.
その行動が原因で、彼は疑われることになった。
그는 의심스러운 행동을 해서 주변 사람들에게 의심을 샀다.
彼は不審な行動をして、周りから疑われた。
날씨 변화도 계산에 넣고 행동하는 것이 중요하다.
天候の変化も計算に入れて行動することが重要です。
세상사에 휘둘리지 말고, 냉정하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다.
世事に振り回されることなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。
혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다.
血気旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。
혈기 왕성한 시기일수록 신중하게 행동해야 한다.
血気旺盛な時期だからこそ、慎重に行動すべきだ。
소매업은 소비자의 구매 행동과 직결되는 산업입니다.
小売業は、消費者の購買行動に直結する業界です。
그의 예상치 못한 행동에 당혹감을 숨길 수 없었다.
彼の予想外の行動に戸惑いを隠せなかった。
진취적인 행동이 성공으로 가는 열쇠가 된다.
進取的な行動が、成功への鍵となる。
그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다.
彼女の気まぐれな行動に振り回されることが多い。
그의 변덕스러운 행동에 휘둘릴 때가 있어요.
彼の気まぐれな行動に振り回されることがあります。
야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다.
薄情な行動は後悔を生むことが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.