【被】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<被の韓国語例文>
법원은 피의자에 대해 구속 영장을 발부했다.
裁判所は疑者に対して拘束令状を発付した。
유류분을 받지 못하면 상속인은 불이익을 당할 수 있다.
遺留分を受け取れないと相続人は不利益をる可能性がある。
보험회사는 피해 규모를 사정하고 보상액을 결정한다.
保険会社は害の規模を査定して補償額を決定する。
법원은 피고인의 궐석에도 불구하고 재판을 계속했다.
裁判所は告人が不出廷であっても裁判を続けた。
피고인의 궐석으로 인해 재판이 연기되었다.
告人の欠席により裁判が延期された。
피고인이 재판에 궐석하였다.
告人が裁判に欠席した。
불복한 피고인은 재심을 청구할 수도 있다.
不服を申し立てた告人は再審を請求することもできる。
피고인이 반복적으로 궐석하면 형량이 가중될 수 있다.
告人が繰り返し欠席すると刑罰が重くなることがある。
궐석재판은 피해자의 권리를 보호하기 위해 허용된다.
欠席裁判は害者の権利を守るために認められている。
피고인이 행방불명되어 궐석재판으로 판결이 내려졌다.
告人が行方不明で欠席裁判で判決が下された。
궐석재판 후 피고인이 나타나면 재심을 청구할 수 있다.
欠席裁判の後、告人が出廷すれば再審を請求できる。
궐석재판은 피고인에게 매우 불리할 수 있다.
欠席裁判は告人に非常に不利になることがある。
피고인이 불출석하여 궐석재판이 진행되었다.
告人が欠席して欠席裁判が行われた。
피고인이 법정을 퇴정했다.
告人が法廷を退出した。
목격담에 따르면, 피해자는 혼자 있었던 것으로 보인다.
目撃談によると、害者は一人だったようだ。
강이 범람하는 것에 의한 피해 방지를 위해 제방이 설치되었다.
川の氾濫による害を防止するために、堤防が設置された。
그 태풍의 피해는 어마무시했다.
その台風の害は驚異的だった。
주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다.
株価の不正操作による害者が多数発生した。
용의자는 중형을 두려워하고 있었다.
疑者は重刑におびえていた。
법원은 피고인에게 중형을 선고했다.
裁判所は告に重刑を宣告した。
지상전의 피해가 막대했다.
地上戦の害が甚大だった。
피의자가 호송차에서 내렸다.
疑者が護送車から降りてきた。
피고를 법원까지 호송했다.
裁判所まで告を護送した。
구인된 피의자는 진술을 거부했다.
拘引された疑者は供述を拒否した。
피고인이 출석하지 않아 구인했다.
告人が出廷せず拘引した。
경찰이 피의자를 구인했다.
警察が疑者を拘引した。
피고인은 이번 민사 재판으로 마음고생이 심했습니다.
告人は今回の民事裁判で気苦労がひどかったんです。
경찰은 피해자를 위해 몸을 사리지 않고 애 쓰고 있다.
警察は、害者の為に体を張り、心を砕いている。
피의자의 머그샷이 인터넷에 퍼졌다.
疑者のマグショットがインターネットに広まった。
피고인은 증거 인멸을 부인했다.
告人は証拠隠滅を否認した。
피의자가 증거를 인멸하려고 시도했다.
疑者が証拠を隠滅しようとした。
판사는 피고인을 선처했다.
裁判官は告人を寛大に処理した。
피해자가 선처를 부탁했습니다.
害者が善処をお願いしました。
피해자는 선처의 뜻을 밝혔다.
害者は善処の意向を示しました。
피해자는 더 무거운 형량을 원했습니다.
害者はもっと重い刑期を望みました。
판사는 피고인에게 형량을 줄였어요.
裁判官は告人の刑期を減らしました。
변호사는 피고인의 무죄를 입증하거나 형량을 줄이기 위해 고용된다.
弁護士は告人の無罪を立証するか刑量を減らすために雇用される。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫をっているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다.
彼は普段はとても強気だけど、女の前では猫をっている。
피의자는 구치소로 이송되었다.
疑者は拘置所に移送された。
판사가 피고를 다시 소환했다.
裁判官が告を再び召喚した。
법원이 피고인이나 증인을 소환하다.
裁判所が告人や証人などを召喚する。
법원은 공소장 부본을 피고인에게 송달한다.
裁判所は公訴状の副本を告人に送付する。
피고인은 공소장 내용을 확인했다.
告人は公訴状の内容を確認した。
피해자는 가혹 행위로 인해 정신적 상처를 입었다.
害者は苛酷行為によって精神的な傷を負った。
법원은 피고의 유무죄를 판단합니다.
裁判所は告人の有罪と無罪を判断します。
피의자는 체포 영장에 의해 구속되었다.
疑者は逮捕状により拘束された。
직권 남용으로 인한 피해가 발생했습니다.
職権乱用による害が発生しました。
피의자는 구속 영장에 의해 구속되었다.
疑者は勾留状によって拘束された。
불구속 입건은 피의자의 인권을 고려한 제도입니다.
書類送検は疑者の人権を配慮した制度です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.