【話】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 이야기에는 흥미를 끄는 요소가 빠져 있었다.
彼のには興味を引く要素が欠けていた。
그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다.
そのデザインはファッション業界で大きな題となり、ヒットしました。
이야기의 핵심을 흐리다.
の核心をぼやかす。
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라.
本題から逸脱した無駄なをするな。
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品のしを十分に聞いた後、彼女は題を変えて彼の日常を聞くことにした。
화제가 의도하지 않은 방향으로 벗어나다.
題が意図しない方向にそれる。
친구로부터 전화 왔었다고 전해 주시겠습니까?
友達から電があったと伝えていただけますか?
북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시지를 여러 차례 전했다.
北朝鮮に対を呼び掛けるメッセージを繰り返し伝えた。
그 대화 속에는 긴장이 도사리고 있다.
その会の中には緊張が潜んでいる。
대용량 배터리를 탑재한 휴대전화는 장시간 사용할 수 있습니다.
大容量のバッテリーを搭載した携帯電は、長時間使用できます。
당황하면 침착하게 말할 수 없다.
慌てていると、落ち着いてすことができない。
그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다.
彼女は電を切ると慌てて何かを探し始めた。
그녀는 황급히 전화를 받았다.
彼女は慌てて電に出た。
왜 전화 안 했어요?
どうして電しなかったのですか?
여기에 전화해 주세요.
ここに電してください。
너무 이른 아침에 전화를 해서 죄송합니다.
こんな朝早くにお電してお許し下さい。
나중에 전화할게요.
後で電します。
대화가 끊긴 뒤 한 사람이 헛기침을 하며 분위기를 누그러뜨렸다.
が途切れた後、一人が空咳をして雰囲気を和ませた。
말을 놓으면 스스럼없이 말할 수 있어.
タメ口の方が気兼ねなくせるよ。
말을 놓으면 마음이 편해진다.
タメ口ですと、気持ちが楽になる。
질문이나 말을 거는 것에 응답하다.
問いやしかけに応答する。
그 영화는 유명한 모험가의 실화를 그리고 있다.
その映画は有名な冒険家の実を描いている。
이해는 대화에서 나온다.
理解は対から生まれる。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
があまりにも速くて、よく聞き取れません。
무슨 말인지 아시겠어요?
どういうなのか分かりますか?
할 말이 있는데요.
したいことがあるんですが。
말을 걸다.
をかける。
말을 하다.
をする。
나에게는 이미 과거 얘기다.
自分にとってはもう過去のだ。
과거에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などのを避けたい。
신화를 소재로 한 판타지 사극입니다.
を素材としたファンタジー史劇です。
그 영화는 감동적인 실화를 바탕으로 한 스토리입니다.
その映画は感動的な実を基にしたストーリーです。
그의 이야기는 놀라울 정도로 흥미로운 스토리였어요.
彼のは驚くほど興味深いストーリーでした。
저런 스토리는 로맨틱한 영화에 나올 법한 이야기이다.
あんなストーリーはロマンチックな映画に出てきてもよさそうなだ。
그들은 낭만적인 일몰을 보면서 대화를 즐겼어요.
彼らはロマンチックな日没を見ながら会を楽しみました。
그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼の発言は会に新しい視点をもたらしました。
그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다.
彼は決勝で勝って、泣いてもできなかった。
상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다.
相手が私を本当に好きなのか、そうでないのかを分ければ、すぐわかるようになります。
앞으로의 예정에 대해 논의합시다.
今後の予定についてし合いましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題についてし合う用意がある。
방위 태세와 안보 상황을 논의했다.
防衛態勢と安保状況についてし合った。
훌륭한 대화를 했고 대성공을 거두었다고 생각한다.
素晴らしいし合いをして、大成功を収めたと思う。
어제 말한 곡, 들어 봤어요?
昨日した曲、聞いてみましたか?
일방적으로 전화를 끊었어요.
一方的に電を切りました。
모처럼 온 가족들이 모여 이야기 꽃이 만발했다.
久々に家族一同集まって、の花を咲かせた。
괜한 참견이다.
余計なお世だ。
재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다.
再会したらたくさんの題で盛り上がりました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다.
再会した友人たちと笑顔でし込みました。
지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다.
先月は旧友と再会して、昔に花を咲かせた。
선생님의 말에 열심히 귀를 기울였다.
先生のに熱心に耳を傾けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.