【話】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다.
強引にを続けると、相手が不快になる。
이것은 실로 흥미로운 이야기다.
これは実に面白いだ。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男としているのを見て、ヤキモチを出しました。
그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요.
彼女はにこりと笑いながら私にしかけました。
은연중에 궁금한 것을 이야기했지만, 그는 신경 쓰지 않았어요.
それとなく気になることをしてみたが、彼は気にしなかった。
적국과의 대화가 시작됐어요.
敵国との対が始まりました。
전화번호 끝자리를 알려 주세요.
番号の末尾を教えてください。
쉬는 시간에 친구랑 얘기했어요.
休み時間に友達としました。
눈에 설은 사람들과 이야기했다.
見慣れない人たちとした。
그는 벙어리여서 말을 할 수 없습니다.
彼は唖で、言葉をすことができません。
이치에 안 맞는 이야기를 하고 있네.
理屈に合わないをしているよ。
정계 개편 결과, 더 많은 정치적 대화가 필요해졌다.
政界再編の結果、より多くの政治的な対が必要になった。
그의 이야기는 심히 재미있었다.
彼のは非常に面白かった。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다.
私は大きな決断をする前に占い師とした。
유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다.
著名人の活動が題になることはよくあります。
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다.
彼は自分の進退について上司とし合うことにしました。
잡학이 있으면 일상 대화에서도 유용해요.
雑学があると、日常会でも便利です。
저 사람은 잡학에 능숙해서 어떤 주제에도 잘 대응할 수 있어요.
あの人は雑学が得意で、どんな題にも対応できます。
오늘 친구들과 잡학에 대해 얘기했어요.
今日は友達と雑学についてしました。
그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요.
彼は雑学が豊富で、会が面白いです。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者の電番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요.
発信者が間違った番号に電をかけたので、すぐに切りました。
이 전화는 발신자 이름이 표시되지 않아요.
この電は発信者の名前が非表示です。
발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요.
発信者の名前が表示されない場合は、電を取らない方が良いです。
그의 이야기는 두서없이 진행되어 이해하기 어려웠다.
彼のはまとまりがなく、理解するのが大変だった。
그녀의 이야기를 듣고, 느낌이 왔다.
彼女のを聞いて、ぴんときた。
섣달그믐에는 고마웠던 사람들에게 인사를 한다.
大晦日にはお世になった人に挨拶をする。
말을 말자, 더 이상 말하지 말자.
もういいわ、さないでおこう。
이 이야기와 그 이야기는 별개다.
このとそのは別物だ。
역술인은 내 미래에 대해 이야기해 주었다.
占い師は私の未来についてしてくれた。
그의 이야기를 듣고 있으면 두근거림이 느껴진다.
彼のを聞いていると、胸騒ぎがする。
빵빵 터지는 이야기 해줘!
ウケるして!
그 이야기, 빵빵 터지네!
その、ウケる!
대형 폐기물 수거를 요청하기 위해 전화했어요.
粗大ごみの回収を依頼するために電しました。
그는 항상 깝죽거리며 말해서, 조금 거리를 두고 있습니다.
彼はいつも偉ぶってすので、少し距離を置いています。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、君にしておきたいことがあるんだ。
알토란 같은 이야기를 들었어.
内容のあるを聞きました。
협의 결과 드디어 결정이 났다.
し合いの結果、ついに決着がついた。
그는 항상 중요한 이야기 때 묵묵부답한다.
彼はいつも大事なの時に答えない。
여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다.
何度も電したが、彼は答えなかった。
그 이야기를 들은 후, 집에 가는 것이 무서워졌다.
あのを聞いた後、家に帰るのが怖くなった。
その映画を見た後、夜一人で外に出るのが怖くなった。
彼女は幽霊のを聞いて、怖くなった。
수발하는 사람도 건강을 챙겨야 한다.
をする側も健康に気をつけなければならない。
그녀는 병으로 누워있는 어머니의 수발을 하고 있다.
彼女は病気で寝たきりの母親の世をしている。
그녀는 매일 할머니의 수발을 하고 있다.
彼女は毎日祖母の世をしている。
간호가 필요한 아버지의 수발을 하고 있습니다.
介護が必要な父親の世をしています。
아플 때 수발을 해줄 사람이 있으면 마음이 든든하다.
病気の時に世をしてくれる人がいると心強い。
그는 어머니의 수발을 오랫동안 해왔다.
彼は母親の世を長年してきた。
그 이야기를 듣고, 조금 솔깃해졌지만, 아직 고민 중이야.
そのを聞いて、少し乗り気になったけど、まだ考え中だ。
그의 이야기를 듣고, 갑자기 솔깃해졌어.
彼のを聞いて、急に乗り気になった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.