【話】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
어려운 문제에 대해 모두가 대화를 나누었다.
難しい問題について、みんなで会を交わした。
친한 친구와 대화를 나누면 마음이 편안해진다.
親友と会を交わすと、心が落ち着く。
그녀와 대화를 나누면서 더욱 친해졌다.
彼女とは会を交わすことで、より親しくなった。
공원에서 본 사람과 잠깐 대화를 나누었다.
公園で見かけた人と、少しだけ会を交わした。
그는 금방 대화를 나눌 수 있었다.
彼とはすぐに会を交わすことができた。
오랫동안 대화를 나누지 않아서 조금 어색하다.
長い間会を交わしていなかったので、少し照れくさい。
대화를 나누면서 문제를 해결할 수 있는 경우도 있다.
を交わすことで、問題が解決することもある。
이 문제에 대해 전문가와 대화를 나누어야 한다.
この問題について、専門家と会を交わす必要がある。
그와 대화를 나누다 보니 그의 생각을 알게 되었다.
彼と会を交わすうちに、彼の考え方がわかってきた。
대화를 나누다 보면 시간이 순식간에 지나간다.
を交わしていると、時間があっという間に過ぎてしまう。
대화를 나누면서 상대를 더 이해할 수 있다.
を交わすことで、相手をより理解できる。
우리는 밤늦게까지 대화를 나누고 있었다.
私たちは夜遅くまで会を交わしていた。
친구와 카페에서 즐거운 대화를 나누었다.
友達とカフェで楽しい会を交わした。
그녀와는 자주 대화를 나누지만 깊은 이야기는 하지 않는다.
彼女とはよく会を交わすけど、深いはしない。
서로 대화를 나누면서 오해가 풀렸다.
お互いに会を交わすことで、誤解が解けた。
회의 후, 그는 잠깐 대화를 나누었다.
会議の後、彼とは少し会を交わした。
그와 대화를 나누는 것은 오랜만이다.
彼と会を交わすのは久しぶりだ。
그는 귀동냥으로 얻은 정보를 마치 자신의 지식처럼 말한다.
彼は耳学問で得た情報をまるで自分の知識のようにす。
그의 이야기는 귀동냥에 불과하므로 신뢰할 수 없다.
彼のは耳学問に過ぎないので、信用できない。
울상 지으며 말하는 그의 말에 가슴이 아팠다.
泣き顔です彼の言葉に胸が痛んだ。
모두가 쓴웃음을 지으며 그 이야기를 피했다.
全員が苦笑いをしながらその題を避けた。
귀찮은 이야기가 나오면 그는 쓴웃음을 지었다.
面倒な題になると、彼は苦笑いをしていた。
그는 여전히 분이 안 풀린 표정으로 말했습니다.
彼はまだ怒りがおさまらない表情でしました。
그 이야기는 단순한 뜬소문일 뿐이다.
そのは単なる根拠のない噂にすぎない。
무서운 이야기 때문에 전율했다.
恐ろしいに戦慄した。
그는 낙심해서 아무 말도 하지 않았다.
彼は落胆して何もさなかった。
그는 효자라서 매일 부모님을 돌본다.
彼は孝行息子で、毎日両親の世をしている。
작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다.
作家の方のを聞いて、作品に対する情熱を感じた。
기세등등하게 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다.
勢いよくす彼女の姿が印象的だった。
무서운 이야기를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다.
怖いを聞いて、ごくりと唾を飲んだ。
재미있는 대화를 나누어서 즐거운 시간을 보냈다.
面白い会ができて、楽しい時間を過ごした。
재미있는 주제가 많아서 대화가 즐겁게 이어졌다.
面白い題がたくさんあって、会が弾んだ。
그의 이야기는 너무 재미있어서 시간이 금방 지나갔다.
彼のは面白すぎて、時間があっという間に過ぎた。
재미있는 일이 있어서 친구에게 이야기했다.
面白い出来事があったので、友達にした。
그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요.
彼女の会はいつも楽しくて面白いです。
재밌는 이야기를 듣고, 나도 모르게 웃어버렸다.
面白いを聞いて、思わず笑ってしまった。
고민거리를 이야기해서 조금 편해졌다.
悩み事をすことで少し楽になった。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かにすだけでも心が軽くなれる。
그의 이야기에는 항상 같은 내용이 많아서 싫증이 난다.
彼のにはいつも同じ内容が多くて、嫌気がさしている。
매일처럼 전화가 걸려오니 싫증 나기 시작했다.
毎日のように電がかかってきて、嫌気がさしてきた。
같은 이야기를 몇 번이나 들으니 싫증 나기 시작했다.
何度も同じを聞かされて、嫌気がさしてきた。
출발 직전에 전화가 왔다.
出発の直前に電がかかってきた。
그녀는 종일 전화를 하고 있었습니다.
彼女は終日電をしていました。
시시때때로 어머니께 전화를 겁니다.
時々母に電をかけます。
한차례 화제가 되었지만, 곧 잊혀졌다.
ひとしきり題になったが、すぐに忘れられた。
한차례 웃고 난 후, 진지한 이야기를 시작했다.
ひとしきり笑った後、真剣なを始めた。
한밤에 친구에게 전화를 걸었다.
夜更けに友達に電をかけた。
오밤중에 친구에게서 전화가 왔다.
真夜中に友達から電がかかってきた。
지시대명사를 적절하게 사용하면 대화가 매끄러워진다.
指示代名詞を適切に使えば、会がスムーズになる。
지시대명사를 올바르게 사용하면 대화가 원활해진다.
指示代名詞を正しく使うことで、会がスムーズになる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.