【金】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
가계 관리가 잘 되면 저축도 늘어난다.
家計の管理がうまくいけば、貯も増える。
가계에 맞는 예산을 세워 계획적으로 돈을 쓰고 있다.
家計に合わせた予算を立てて、計画的におを使うようにしている。
집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다.
家を購入するときの税にはお得な優遇制度があります。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
無料ゲームで遊んでいると、つい課してしまうことがある。
돈줄을 찾기 위해 필사적으로 일하는 사기꾼들이 있다.
づるを見つけるために必死に働く詐欺師がいる。
그녀는 돈줄로 이용당하고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있다.
彼女はづるとして利用されていることに気づいていない。
돈이 있는 사람을 돈줄로 삼으려는 사람들이 있다.
を持っている人をづるにしようとする人たちがいる。
그 회사는 돈줄처럼 고객을 대하고 있다.
その会社はづるのように顧客を扱っている。
그는 항상 다른 사람을 돈줄로 사용한다.
彼はいつも他人をづるとして使っている。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資源を断つうえで実質的な効果が期待される。
금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다.
融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다.
警察を偽っておを引き出す詐欺犯罪が途絶えない。
사칭죄로 기소되면 벌금이 부과될 수 있다.
詐称罪で起訴された場合、罰が科せられることがある。
사칭이 들통나서 벌금을 물었어요.
詐称がばれて罰を科せられました。
월급날에는 매달 조금씩 저축합니다.
給料日には、毎月少しずつ貯します。
어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요?
昨日が給料日だったのに、どうしておがないんですか。
항상 월급날까지는 돈이 부족하다.
いつも給料日までにおが足りない。
다음 주 금요일에는 일정이 있습니다.
来週の曜日は予定があります。
저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다.
低所得者のために、公共交通機関の料が引き下げられた。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成となったその年、彼は多くの不動産を所有するようになった。
그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다.
彼は土地成として、次の不動産購入の計画を立てている。
땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다.
土地成として名を馳せた彼は、今や経済界でも有名だ。
땅부자로 성공한 그는 사업에 투자하기로 했다.
土地成として成功した彼は、事業に投資することにした。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
彼は土地成として、短期間で莫大な資産を築いた。
그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가지고 있는 땅부자예요.
彼は投機で土地をいっぱい持っている土地成です。
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다.
彼女は庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
금고지기는 조직의 자산을 지키는 중요한 직책이다.
庫番は、組織の資産を守る重要な役職です。
그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다.
彼は会社の庫番として、財務管理を徹底している。
마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요.
締切日が土曜日にあたるため、曜日までに提出してください。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切日は来週の曜日です。
수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다.
受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資です。
수신료는 방송국 운영 자금으로 사용됩니다.
受信料は、放送局の運営資として使われます。
컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다.
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料の一部が支払われる仕組みである。
자산가는 돈뿐만 아니라 지식과 경험도 풍부합니다.
資産家はおだけでなく、知識や経験も豊富です。
1위를 차지한 선수에게 상금이 주어진다.
一位を獲得した選手に賞が与えられる。
그는 교통 위반자로서 벌금을 부과받았다.
彼は交通違反者として罰を科された。
응찰자 중에서 가장 높은 금액을 제시한 사람이 낙찰자가 됩니다.
応札者の中で最も高い額を提示した人が落札者になります。
세금을 기한 내에 징수해야 합니다.
を期限内に徴収する必要があります。
세금을 적정하게 징수하는 것이 요구됩니다.
を適正に徴収することが求められます。
시에서 새로운 세금을 징수했습니다.
市が新しい税を徴収しました。
세금을 징수하다.
を徴収する。
보철 재료에는 금속이나 세라믹 등이 있습니다.
補綴の材料には、属やセラミックなどがあります。
강력한 선수층을 구축하려면 충분한 자금과 전략이 필요합니다.
強力な選手層を築くためには、十分な資と戦略が必要です。
이적금이 발표되자 팬들은 놀랐습니다.
移籍が発表されると、ファンは驚きました。
그의 이적금은 예상보다 높았습니다.
彼の移籍は予想以上に高かったです。
이적금 지불 방법에 대한 합의가 있었습니다.
移籍の支払い方法に関する合意がありました。
이적금은 클럽의 재정에 큰 영향을 미칩니다.
移籍はクラブの財政に大きな影響を与えます。
클럽이 이적금을 지불하고 선수를 영입했습니다.
クラブが移籍を支払って選手を獲得しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.