【金】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
지갑에 구멍이 뚫려서 돈이 없어졌다.
財布に穴が開いておがなくなった。
믿을 수 없는 금액이라서 귀를 의심했다.
信じられない額だったので、耳を疑った。
지갑을 잃어버려서 한순간에 개털이 되었다.
財布をなくして、一瞬でおがなくなった。
너무 놀아서 여행 도중에 개털이 되었다.
遊びすぎて、旅行の途中でおがなくなった。
월급날이 되기 전에는 항상 개털이 된다.
給料日前になると、毎回おがなくなる。
투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다.
投資に失敗して、一瞬でおがなくなった。
도박에 져서 완전히 개털이 되었다.
ギャンブルで負けて、すっかりおがなくなった。
경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다.
景気を浮揚するために、銀行は利を引き下げた。
그는 갑자기 돈방석에 앉아서 호화로운 생활을 하고 있다.
彼は急にお持ちになり、豪華な生活をしている。
꿈같은 이야기지만, 어쩌면 돈방석에 앉을지도 모른다.
夢のような話だけど、もしかしたらお持ちになるかも。
사업이 잘 돼서 지금은 돈방석에 앉았다.
事業はうまくいって、今ではお持ちだ。
영화처럼 갑자기 돈방석에 앉을 일은 없다.
映画のように突然お持ちになることはない。
사업에 성공해서 돈방석에 앉았다.
ビジネスで成功して、お持ちになった。
복권에 당첨되면 돈방석에 앉을 거야.
宝くじに当たったら、お持ちになるだろう。
그는 한방에 돈방석에 앉았다.
彼は一発でお持ちになった。
좋은 성적을 낸 선수들 가운데 돈방석에 앉은 선수들이 많다.
良い成績を収めた選手には、持ちになった選手が多い。
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다.
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大を手にした。
이사는 한두 푼 드는 게 아니다.
引っ越しにはたくさんのおがかかる。
큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다.
大きな家を建てるには、大きなおがかかる。
결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다.
結婚式はおが多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。
여행 가려면 한두 푼 드는 게 아니다.
旅行に行くにはかなりのおがかかる。
이 수리에는 한두 푼 드는 게 아니다.
この修理にはおが多くかかる。
빚이 늘어나면서 가세가 기울고 있다.
が増えて、家運が傾いている。
새로운 비즈니스를 위해 자금을 공급할 준비가 되어 있습니다.
新しいビジネスのために資を供給する準備ができています。
정부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다.
政府が教育機関に資を供給することで、学びの環境が整いました。
자금을 공급함으로써 사회 공헌 활동을 지원하고 있습니다.
を供給することで、社会貢献活動を支援しています。
투자자는 신생 기업에 자금을 공급하기로 결정했습니다.
投資家は新興企業に資を供給することを決定しました。
은행은 중소기업에 자금을 공급하기 위한 프로그램을 제공합니다.
銀行は中小企業に資を供給するためのプログラムを提供しています。
회사는 새로운 프로젝트를 위해 자금을 공급했습니다.
会社は新しいプロジェクトのために資を供給しました。
그는 돈을 탐내며 탐을 내서 투자를 했어요.
彼はおを欲しがり、欲をかいて投資をしました。
그는 돈에 욕심을 내서 신뢰를 잃었어요.
彼はおに欲を出しすぎて、信頼を失いました。
천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다.
では買えない思い出を作りたい。
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다.
では買えない経験をたくさんしてきた。
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다.
では買えない友情がある。
제 아무리 돈을 쓰더라도 건강을 살 수는 없다.
いくらおをかけようとも、健康を買うことはできない。
빚이 늘어가며 결국 수렁에 빠졌다.
が増えて、ついに泥沼にはまった。
형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다.
刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰、拘留などがあります。
입만 열면 항상 돈 이야기를 한다.
二言目にはいつもおの話をする。
눈먼 돈을 손에 쥐어도, 그것을 제대로 사용하지 않으면 의미가 없다.
持ち主のないおを手にしても、それを正しく使わなければ意味がない。
눈먼 돈이 눈앞에 굴러 다니지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다.
目の前に持ち主のないおが転がっているが、どうしていいか分からない。
눈먼 돈을 손에 쥐어도 결국 행복해지지 않는다.
持ち主のないおを手にしても、結局は幸せにはなれない。
그는 눈먼 돈을 쓰며 사치를 하고 있다.
彼は持ち主のないおを使って、贅沢な暮らしをしている。
가위에 눌리는 원인은 스트레스나 수면 부족이라고 한다.
縛りにあう原因は、ストレスや睡眠不足だと言われている。
그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다.
彼は縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。
가위에 눌린 순간 무서워서 눈을 감았다.
縛りにあった瞬間、怖くて目を閉じた。
어젯밤에 가위에 눌려서 움직일 수 없었다.
昨夜、縛りにあって動けなかった。
한밤에 가위에 눌려서 몇 번씩 잠에서 깨곤 해요.
夜中に縛りにあって何度も目が覚めたりします。
가위에 눌려서 잠에서 깼다.
縛りにあって眠りから覚めた。
돈에 눈이 멀어서 법을 어기게 되었다.
に目がくらんで、法律を破ってしまった。
돈에 눈이 멀어서 가족을 희생시키게 되었다.
に目がくらんで、家族を犠牲にすることになった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.