【金】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
배당금 지급은 기업의 실적에 의존한다.
配当の支払いは企業の業績に依存する。
배당금은 보통 주식을 보유한 사람에게만 지급된다.
配当は通常、株式の保有者にのみ支払われる。
배당금을 받기 위해 주식을 샀다.
配当を受け取るために株を買った。
배당금은 주주에게 중요한 수입원이 된다.
配当は株主にとって重要な収入源である。
배당금은 보통 연 1회 지급된다.
配当は年に一度支払われることが多い。
배당금을 재투자하여 주식을 더 구매했다.
配当を再投資して、株をさらに購入した。
올해 배당금은 작년보다 많았다.
今年の配当は昨年よりも多かった。
이렇게 실적이 나쁘니까 배당금이 제로여도 어쩔 수 없습니다.
これだけ業績が悪いのだから配当が0円でもしょうがありません。
배당금에는 세금이 붙습니까?
配当には税がかかりますか?
체불 임금을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수 있다.
未払い賃を放置することは、企業の経営にとって重大なリスクとなる。
체불 임금이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수 있다.
未払い賃が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがある。
체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다.
未払い賃の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。
체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다.
未払い賃を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。
체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다.
未払い賃の支払いを求めて、労働組合が抗議活動を行った。
기업이 경영 부진에 빠지면서 체불 임금이 증가했다.
企業が経営不振に陥り、未払い賃が増加した。
임금체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다.
未払いを救済する制度を確立しなければならない。
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
に縛られず、心豊かな生活を送りたい。
돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수 있다.
に縛られると、人間関係もおかしくなることがある。
돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다.
に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。
돈에 매여 원하지 않는 일을 하고 있다.
に縛られて、やりたくない仕事をしている。
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
に縛られるのではなく、もっと自由な人生を送りたい。
돈에 매여 사는 생활은 행복하지 않다.
に縛られる生活は幸せではない。
돈에 매이지 않고 자유롭게 사는 것이 이상적이다.
に縛られることなく、自由に生きることが理想だ。
새로운 세대는 돈에 매이는 것에서 벗어나야 합니다.
新しい世代はに縛られることから逃れなければなりません。
우리 가족은 너무 가난해서 언제나 돈에 매여서 살아 왔다.
うちの家族はとても貧困でいつもおに縛られて生きてきた。
십시일반의 모금 활동으로 많은 기부금이 모였다.
十匙一飯の募活動で、たくさんの寄付が集まった。
돈 문제로 치사하게 굴지 마.
のことでけちくさい態度をとるな。
그깟 돈 오천 원 빌리는데 되게 치사하게 구네.
それしきのお、五千ウォンを借りるのに、ずいぶんケチくさくふるまうね。
부자는 점점 더 배를 불린다.
持ちはますます欲を満たしていく。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなく私におを渡した。
그는 빚에 발목을 잡혀서 하고 싶은 일을 못 한다.
彼は借に邪魔されて、やりたいことができない。
돈 문제가 해결되었을 때 앓던 이가 빠진 것 같았다.
の問題が解決したとき、悩みが消えた気がした。
정치인이 선거 활동에서 돈을 뿌리는 것은 바람직하지 않다.
政治家が選挙活動でおをばらまくのはよくない。
돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다.
をばらまいても本当の幸福は手に入らない。
그는 호화롭게 놀면서 돈을 뿌렸다.
彼は豪遊しておをばらまいた。
누구 할 것 없이 돈을 빌려주는 것은 위험하다.
だれかれなしにおを貸すのは危険だ。
뷔페 요금은 인원수에 따라 결정돼요.
バイキングの料は、人数で決まります。
이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다.
今月は予定外の支出が多くて、おが少ない。
빚이 많아서 허리가 휜다.
が多くて、首が回らない。
금전적으로 힘들어서 허리가 휠 거 같아요.
銭的に苦しく首が回らない状態です。
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼におを貸すことはない。
빌린 돈을 갚지 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたおを返せなくて、彼に面目が立たない。
선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다.
気前を見せて、困っている人におを貸してあげた。
헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다.
無駄におを使って、彼は沼にはまってしまった。
그는 빚 문제에 늪에 빠져 빠져나올 수 없게 되었다.
彼は借の問題に沼にはまり、抜け出せなくなった。
프로젝트에서 성공하고 마치 돈벼락을 맞은 것 같았다.
プロジェクトで成功して、まさに成になった。
宝くじに当たって成になった話を聞いた。
になってから、生活が一変した。
복권에 당첨되어 돈벼락을 맞은 이야기를 들었다.
宝くじに当たって成になった話を聞いた。
그 사람은 젊었을 때부터 사업을 시작해서 돈벼락을 맞았다.
あの人は若いころから事業を始めて、成になった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.