【비하】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다.
災害時に備えて、非常時用のライトを常備しておくことが大切です。
고장 시에 대비하여 예비 배터리를 상비합니다.
故障時に備えて、予備のバッテリーを常備します。
배관공이 배수 펌프의 배관을 정비하고 있습니다.
配管工が排水ポンプの配管を整備しています。
요새는 적의 진격에 대비하고 있습니다.
要塞は敵の進撃に対して備えられています。
호위함은 적의 항공 공격에 대비하고 있습니다.
護衛艦は敵の航空攻撃に備えています。
군함은 해상 전투에 대비하고 있다.
軍艦は海上での戦闘に備えている。
요리의 재료를 준비하다.
料理の材料を用意する。
저온에 의한 동결에 대비하여 수도관을 보호해야 합니다.
低温による凍結に備えて、水道管を保護する必要があります。
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
보험금은 예기치 않은 사건에 대비하기 위한 중요한 자금원입니다.
保険金は予期しない出来事に備えるための重要な資金源です。
보험금은 예기치 못한 사건에 대비하기 위해 중요합니다.
保険金は予期せぬ出来事に備えるために重要です。
그는 로맨틱한 프로포즈를 준비하고 있었다.
彼はロマンチックなプロポーズを用意していた。
그 거리의 잡화점에는 이국적인 잡화들이 즐비하다.
その街の雑貨店には異国的な雑貨が並んでいる。
그들은 탁구 경기를 하기 위해 준비하고 있어요.
彼らは卓球の試合をするために準備をしています。
주방 용품을 구비하여 가정에서 본격적인 요리를 즐기고 있어요.
厨房用品を揃えて、家庭で本格的な料理を楽しんでいます。
그 악덕 기업은 무자비하게 환경을 파괴하고 지역 사람들을 괴롭혔다.
その悪徳企業は無慈悲にも環境を破壊し、地域の人々を苦しめた。
그 병은 무자비하게도 그의 몸을 갉아먹었다.
その病気は無慈悲にも彼の体を蝕んでいった。
그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다.
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。
그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다.
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。
마구간 안에 건초를 쌓아 겨울 먹이에 대비하고 있습니다.
馬小屋の中に干し草を積んで冬の餌に備えています。
얼른 준비하고 나오세요.
早く準備して出てきてください。
여행에 필요한 이것저것을 준비하고 있어요.
旅に必要なあれこれを用意しています。
국경을 경비하다.
国境を警備する。
무자비하게 인정사정없이 그는 죄수에게 온정을 베풀지 않았다.
無慈悲に情け容赦もなく、彼は囚人に情けをかけなかった。
그런 하찮은 일에 일희일비하는 것은 어리석다.
そんなつまらぬことに一喜一憂するのは愚かだ。
그는 경기 결과에 일희일비하고 있다.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
이 쓸데없는 일에 시간을 낭비하는 것은 바보 같다.
この実りのない仕事に時間を浪費するのは愚かだ。
방어는 봄의 산란을 준비하기 위해서 겨울이 되면 지방이 붙기 시작해요.
ブリは春の産卵にそなえて冬になると脂がのりはじめます。
서로를 비방하고 비하하고 공격한다.
互いを批判し卑下し攻撃する。
용돈을 낭비하지 마라.
おこずかいを浪費するな。
나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다.
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。
새로 준비하다.
新たに準備する。
초소는 보초, 초병이 수비하고 있는 곳이다.
哨所は歩哨、哨兵が守備している所である。
서류를 준비하다.
書類を準備する。
시험을 준비하다.
試験を準備する。
회의 자료를 준비하다.
会議資料を準備する。
피해지에 구조 태세를 정비하기 위해 각지에서 지원대가 파견되었다.
被災地に救助態勢を整備するため、各地から支援隊が派遣された。
용지를 정비하다.
用地を整備する。
껌을 씹는 것의 장점으로는 침을 많이 분비하므로 충치나 치주 질환 예방 효과가 있다.
ガムを噛むことのメリットには、 唾液をたくさん分泌するので虫歯や歯周病の予防効果がある。
소화액을 분비하다.
消化液を分泌する。
위액을 분비하다.
胃液を分泌する。
호르몬을 분비하다.
ホルモンを分泌する。
즐거운 게임과 호화 경품도 준비하고 있습니다.
楽しいゲームや豪華景品も用意しています。
사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다.
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。
청원 경찰은 주로 관청이나 공공단체, 은행 등을 경비하고 있다.
請願巡査は主に官庁や公共団体、銀行などを警備している。
이 제품은 품질에 비하면 싼 편이에요.
この製品は品質に比べれば安い方です。
아들은 공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다.
息子は勉強したことに比べると成績が良い方です。
옛날에 비하면 무척 편리한 세상이 되었다.
昔に比べると非常に便利な世の中になった。
언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다.
いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。
고기 혹은 생선 요리를 준비하다.
肉あるいは魚の料理を準備する。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.