<の韓国語例文>
・ | 성공을 한다는 것은 분명 내겐 기쁨이지만 동시에 고통도 있다. |
成功することは間違いなく私にとっての喜びだが、同時に苦しみでもある。 | |
・ | 그의 창조적인 능력은 프로젝트의 성공에 필수적이었습니다. |
彼の創造的な能力は、プロジェクトの成功に不可欠でした。 | |
・ | 경찰은 범인 체포에 성공해 그를 검거했다. |
警察は犯人の逮捕に成功し、彼を検挙した。 | |
・ | 추격 작전은 성공했고 범인은 최종적으로 체포됐다. |
追撃作戦は成功し、犯人は最終的に逮捕された。 | |
・ | 그의 제안은 플랜에 포함되어 계획은 성공했습니다. |
彼の提案はプランに組み入れられ、計画は成功しました。 | |
・ | 그 곤경에서도 그는 자신의 처신을 지키는 데 성공했습니다. |
その苦境にあっても、彼は自分の身持ちを守ることに成功しました。 | |
・ | 그녀의 기질인 근면함이 그녀를 성공의 길로 이끌었다. |
彼女の気質である勤勉さが、彼女を成功への道に導いた。 | |
・ | 그의 행실은 그의 성공에 대한 그의 노력을 보여준다. |
彼女の行いは彼女の強さと決意を示している。 | |
・ | 그 영화의 성공은 재능 있는 각본가의 힘에 의한 것이다. |
その映画の成功は、才能ある脚本家の力によるものだ。 | |
・ | 그의 새로운 사업은 경쟁사를 추월하여 시장에서 성공을 거두었습니다. |
彼の新しいビジネスは競合他社を追い越し、市場で成功を収めました。 | |
・ | 협상이 성공하여 국제적인 긴장이 종식되었습니다. |
交渉が成功し、国際的な緊張が終息しました。 | |
・ | 프로젝트의 성공에는 관계자 간의 좋은 커뮤니케이션이 불가결합니다. |
プロジェクトの成功には、関係者間の良好なコミュニケーションが不可欠です。 | |
・ | 경험자의 의견을 존중하는 것은 성공의 열쇠입니다. |
経験者の意見を尊重することは、成功への鍵です。 | |
・ | 경력자는 프로젝트의 성공에 필수적인 역할을 합니다. |
経験者は、プロジェクトの成功に不可欠な役割を果たします。 | |
・ | 그의 성공을 보고 그의 동료들은 질투심을 느꼈. |
彼の成功を見て、彼の同僚たちは嫉妬心を抱いた。 | |
・ | 그의 성공을 보고 그의 동창생들은 질투심에 사로잡혔다. |
彼の成功を見て、彼の同級生たちは嫉妬心に駆られた。 | |
・ | 탈옥에 성공한 후에도 그는 경찰로부터 계속 도망치고 있다. |
脱獄に成功した後も、彼は警察から逃げ続けている。 | |
・ | 그의 탈옥 계획은 성공했고 자유를 손에 넣었다. |
彼の脱獄計画は成功し、自由を手に入れた。 | |
・ | 양심적인 의사결정은 미래의 성공으로 이어진다. |
良心的な意思決定は将来の成功につながる。 | |
・ | 그녀는 어려운 프로젝트에 악전고투하면서도 성공으로 이끌었습니다. |
彼女は困難なプロジェクトに悪戦苦闘しながらも、成功に導きました。 | |
・ | 자금 조달에 악전고투하면서도 스타트업은 성공을 거두었습니다. |
資金調達に悪戦苦闘しながらも、スタートアップは成功を収めました。 | |
・ | 그는 기필코 성공할 것이다. |
彼は必ず成功するだろう。 | |
・ | 성공하려면 공부를 잘해야 한다는 법은 없어요. |
成功するには、勉強が出来なければならないという事はないです。 | |
・ | 머지않아 그는 성공하겠지. |
近いうちに彼は成功するだろう。 | |
・ | 역시 운동을 해서 건강하게 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다. |
やはり運動をして健康的に痩せるのが長期的にダイエットに成功する秘訣です。 | |
・ | 돌이켜 보면 성공하고 싶은 간절함이 더 노력하게 만들었다. |
振り返ってみると成功したい切実さがさらに努力をさせた。 | |
・ | 크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않았다. |
大きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際も行かなかった。 | |
・ | 독한 마음으로 한다면, 반드시 성공한다. |
強い気持ちでやれば、必ず成功する! | |
・ | 성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다. |
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。 | |
・ | 엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다. |
物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。 | |
・ | 재능은 타고났다고 하더라도 노력이 없으면 성공하기 어렵다. |
才能は生まれつきだとしても努力がなければ成功することは難しい。 | |
・ | 모든 성공에는 이유가 있습니다. |
全ての成功には理由があります。 | |
・ | 성공에 눈이 멀다. |
成功に目がくらむ。 | |
・ | 그는 틀림없이 성공할 거야. |
彼は間違いなく成功するだろう。 | |
・ | 성공에는 지름길은 없지만 왕도는 있다. |
成功に近道はないが王道はある! | |
・ | 꼭 성공하고야 말겠다. |
必ず成功させて見せる。 | |
・ | 어떡하면 성공할 수 있을까요? |
どうすれば成功することができますか。 | |
・ | 여성에게 고백하는 것은 분위기에 따라 성공률이 달라진다. |
女性への告白は雰囲気次第で成功率が変わる。 | |
・ | 어떤 방법으로 해야 고백이 성공하는지 모르겠다. |
どんなやり方であれば告白が成功するのかわからない。 | |
・ | 자신이 없으면 성공할 수 없다. |
自信がないと成功できない。 | |
・ | 크게 성공하려면 실패를 겁내지 말고 여러 가지 일을 겪어 봐야 해요. |
大きく成功するには、失敗を恐れずいろいろなことを経験してみなくてはいけませんね。 | |
・ | 작은 기업이 성공하기 위해서는 뛰어난 경영이 필요하다. |
小さな企業が成功するには、優れた経営が必要とされる。 | |
・ | 선견지명이 있는 사람은 마지막에 성공한다. |
先見の明のある人は最後に成功する。 | |
・ | 이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다. |
今回のことを手本にして、次は必ず成功します。 | |
・ | 그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요? |
そんな途方もない計画が、成功するんでしょうか。 | |
・ | 성공의 척도를 정하다. |
成功の尺度を決める。 | |
・ | 어떤 사람은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다. |
ある人は成功して物質的な豊かさでやりがいを感じる。 | |
・ | 최근의 대성공은 전 세계에서 유례를 찾기 어려운 독특한 현상이다. |
最近の大成功は、世界で類を見ない独特な現象だ。 | |
・ | 반드시 성공하겠습니다. |
必ず成功します。 | |
・ | 자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다. |
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。 |