【싶다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<싶다の韓国語例文>
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
美味しい焼き肉が食べたいです。
한식당에서 비빔밥을 먹고 싶어요.
韓国食堂でビビンバを食べたいです。
떠돌이처럼 자유로운 생활을 하고 싶다.
旅がらすのように自由な生活を送りたい。
선배의 노력을 본받고 싶어요.
先輩の努力を見習いたいです。
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。
돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다.
お金に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
お金に縛られるのではなく、もっと自由な人生を送りたい。
우유부단한 성격을 고치고 싶다.
優柔不断な性格を直したい。
미사여구 없이 솔직한 말로 전하고 싶다.
美辞麗句を使わず、正直な言葉で伝えたい。
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다.
彼女は一匹狼の性格で、誰ともあまり関わりたがらない。
외톨이로 지내는 것이 싫지는 않지만, 가끔은 누군가와 이야기하고 싶다.
一人ぼっちで過ごすのは嫌いではないが、たまには誰かと話したい。
이 마을에서 새로운 인연을 맺고 싶다.
この町で新しい縁を結びたいと思っている。
많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人と縁を結びながら生きていきたい。
좋은 인연을 맺고 싶어요.
いい縁を結びたい。
춤추는 재미를 들여서 더 잘 추고 싶어졌다.
ダンスの楽しさに気づき、もっと上手になりたいと思った。
목이 타서 물이 마시고 싶다.
喉が渇いたので水が欲しい。
졸음이 쏟아져서 회의 중에 눈을 감고 싶어졌다.
眠気に襲われて、会議中に目を閉じたくなった。
호박씨를 까서 관계가 나빠지는 것은 피하고 싶다.
陰口を言うことで関係が悪くなるのは避けたい。
눈에 띄고 싶어 하는 그는 항상 맨 앞자리에 앉고 싶어 한다.
目立ちたがり屋の彼は、いつも一番前に座りたがる。
눈에 띄고 싶어 하는 성격을 고치는 것은 쉽지 않다.
目立ちたがり屋の性格を直すのは簡単ではない。
눈에 띄고 싶어 하는 그녀는 어떤 모임에서도 중심이 되고 싶어 한다.
目立ちたがり屋の彼女は、どんな集まりでも中心になりたがる。
눈에 띄고 싶어 해서 항상 SNS에 자신의 사진을 올린다.
目立ちたがり屋だから、いつもSNSに自分の写真を投稿している。
눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하게 만들 때가 있다.
目立ちたがり屋の性格は、時に周りを疲れさせることがある。
눈에 띄고 싶어 하는 그는 어떤 곳에서도 주목을 끌려고 한다.
目立ちたがり屋の彼は、どんな場所でも注目を集めようとする。
그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다.
彼女は目立ちたがり屋だから、いつも派手な服を着ている。
그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다.
彼はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。
눈에 띄고 싶어하는 사람은 자신을 어필하는 것을 좋아합니다.
目立ちたがり屋は、自分をアピールすることが好きです。
그녀는 눈에 띄고 싶어 해요.
彼女は目立ちたがり屋です。
한평생을 함께할 사람을 만나고 싶다.
一生を共にする人と出会いたい。
그녀는 빨리 집에 가고 싶어서 길을 서둘렀다.
彼女は早く帰りたかったので、道を急いだ。
같은 값이면, 조금이라도 좋은 상품을 사고 싶다.
どうせなら、少しでも良い商品を買いたい。
같은 값이면 바다에 가고 싶다.
どうせなら海へ行きたい。
이직을 고민하고 있는데, 앞뒤를 잘 재서 결정하고 싶다.
転職を考えているけど、前後をしっかりと測って決めたい。
말이 나왔으니까 말인데, 네 의견도 듣고 싶어.
話のついでに、あなたの意見も聞きたいんだけど。
이 기회를 살려서 나도 날개를 펼치고 싶다.
このチャンスを生かして、私も羽ばたきたい。
생트집을 잡아서 상대방을 불쾌하게 만드는 것은 피하고 싶다.
けちをつけることで相手を不快にさせるのは避けたい。
어떤 일이 있어도 성공시키고 싶어요.
何が何でも成功させたいと思っています。
학창 시절로 돌아가고 싶어요.
学生時代に戻りたいです。
때론 학창 시절로 다시 돌아가고 싶다.
たまには学生時代にまた戻りたい。
일상이 지루하고 답답할 때 어디론가 떠나고 싶다.
日常が退屈でつまらないとき、どこかに旅立ちたい。
오늘은 영 안 내키니까 집에서 편히 쉬고 싶어.
今日は全く気が向かないので、家でゆっくりしたい。
정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해.
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努力するべきだ。
그런 비싼 집를 사고 싶다니, 꿈 깨라.
がそんなに高い家を買いたいなんて、雲をつかむような考えは止めろ。
아까는 나도 말이 지나쳤어. 미안해. 화해하고 싶어.
さっきは私も言い過ぎた。ごめんね。仲直りしたい。
다정다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いやりが深い人と結婚したい。
교만하지 않고 겸손한 마음을 유지하고 싶다.
傲ることなく、謙虚な心を持ち続けたい。
자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다.
車を競売で売りたい場合、オンラインオークションを利用できます。
모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다.
みんなが批判し始めると、ついつい非難したくなるけれど、冷静になって考えるべきだ。
교단을 떠난 후에는 자원봉사 활동에 힘을 쏟고 싶다.
教壇を離れた後は、ボランティア活動に力を入れたい。
그녀가 말한 것이 정말 옳은지 잘잘못을 따지고 싶다.
彼女が言ったことが本当に正しいのか、しっかりと問いただしたい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.