【아직】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아직の韓国語例文>
몇 번을 만났지만, 아직 그렇고 그런 사이라고는 할 수 없다.
何度も会っているが、まだ好い仲とは言えない。
그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다.
彼は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。
그 사건에 대한 판결은 아직 내려지지 않았다.
その事件に関する判決はまだ下されていない。
약을 먹어도 기침이 나와서 아직 나은 것 같지 않아요.
薬を飲んでも咳が出るので、まだ治っていないみたいです。
아직 계약도 안 했는데, 성공을 논하는 건 우물에서 숭늉 찾는 거다.
まだ契約もしていないのに、成功を語るのは井戸でおこげ水を探すようなものだ。
우물에서 숭늉 찾는 것처럼, 아직 준비도 안 된 일을 재촉하고 있다.
井戸でおこげ水を探すように、まだ準備ができていないことを急かしている。
그는 내 코가 석 자인 상황인데도 아직 남을 돕려고 한다.
彼は自分の首が回らない状況なのに、まだ他人を助けようとしている。
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 사회의 편견은 아직 뿌리 깊다.
職業に貴賤なしと言われるが、社会の偏見はまだ根強い。
이 정보는 아직 공식 발표되지 않았지만, 이건 거피셜이라고 생각해요.
この情報はまだ公式発表されていないけれど、これはほぼ公式だと思う。
그는 할배지만, 아직도 젊은 마음을 가지고 있다.
彼はジジイだけど、まだまだ若い心を持っている。
그 신입 사원은 아직 일에 익숙하지 않아서 몫을 못한다.
その新人はまだ仕事に慣れていないため、役割ができない。
여전히 못 해본 작품들이 많아 아직 지겹다는 생각은 안 들어요.
依然としてやったことのない作品が多く、まだ退屈とは思いません。
세상에는 아직도 선한 사람들이 많이 있다.
世の中にはまだまだ善良な人がたくさんいる。
오늘은 해가 길어서 아직 밝다.
今日は日が長くて、まだ明るいです。
잠이 깨니 아직 어두운 밤이었다.
目が覚めたら、まだ暗い夜だった。
그 사건은 아직도 수수께끼에 싸여 있다.
その事件は未だに謎に包まれている。
학창 시절 교복을 아직 가지고 있어요.
学生時代の制服をまだ持っています。
취업 활동을 하고 있지만 아직 백수라서 좀 초조해.
就職活動してるけど、まだプー太郎だから、焦ってるよ。
아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
君はまだ夢の中にいるのか?現実を見ろ、夢から覚めろ。
밤이 깊어졌지만 아직 잠을 잘 수 없다.
夜深くなったが、まだ眠れない。
연모하는 마음을 가지고 있지만 아직 고백할 수 없다.
恋心を慕っているが、まだ告白できない。
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고 있다.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計画は進んでいない。
사후 약방문이라고 생각했지만, 아직 기회가 있었다.
後の祭りだと思っていたけれど、まだチャンスがあった。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
시집온 지 얼마 안 되어 아직 익숙하지 않은 일이 많아요.
嫁に来たばかりで、まだ慣れないことが多いです。
그는 아직 장가를 가지 않았다.
彼はまだ結婚していない。
어제 본 노을이 아직도 눈에 어린다.
昨日の夕焼けが、まだ目に浮かぶ。
해가 중천에 떴는데 아들은 아직도 자고 있어요.
もう真昼間なのに、息子はまだ寝ています。
유년기에 좋아했던 장난감을 아직도 기억한다.
幼年期に好きだったおもちゃをまだ覚えている。
어릴 때 들었던 동화가 아직도 기억하고 있다.
幼い頃に聞いた童話は今でも覚えている。
태풍으로 인한 사상자 수는 아직 정확히 파악되지 않았습니다.
台風による死傷者の数はまだ正確に把握されていません。
아직도 화났어요?
まだ怒ってるんですか?
몇 년 전 일인데 아직도 마음에 담아 두고 있는 거야?
何年も前のことで、まだ根に持っているのか?
쓰나미로 인한 참사는 아직도 기억에 선하다.
津波による惨事は、未だに記憶に新しい。
팔순을 맞이해도 그녀는 아직 건강하다.
80歳を迎えても、彼女はまだ元気でいる。
쉰 살이 되어도 그는 아직 젊어 보인다.
50歳になっても、彼はまだ若々しい。
그는 아직 젊지만, 곧 쉰 살이 됩니다.
彼はまだ若いけれど、もうすぐ50歳になります。
그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀지지 않았다.
彼が非業の死を遂げた理由は未だに解明されていない。
사망 원인은 아직 밝혀지지 않았다.
死亡原因はまだ明らかになっていない。
이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되지 않았다.
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。
아침은 아직 춥지만, 낮에는 따사로워질 것 같아요.
朝はまだ寒いけど、昼間は暖かくなりそうです。
쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다.
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。
그는 외지 사람이기 때문에 아직 지역의 습관에 익숙하지 않다.
彼はよそ者だから、まだ地域の習慣に馴染んでいない。
새로 이사 온 사람은 아직 외지 사람처럼 느껴진다.
新しく引っ越してきた人はまだよそ者のように感じられる。
이걸로 끝장인 줄 알았지만, 아직 희망이 있었다.
これでおしまいだと思っていたが、まだ希望があった。
말기 증상이 보이지만, 아직 치료 여지는 있다.
末期の症状が見られるが、まだ治療の余地はある。
아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까?
まだ元カレに未練があるのですか?
새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다.
新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。
새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요.
新しい商品には、まだ値札が付けられていません。
멍 자국이 아직 완전히 사라지지 않았다.
あざの跡がまだ完全に消えていない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.