【이야기】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이야기の韓国語例文>
이야기는 시덥지 않아서 듣기 싫다.
その話はたいしたことがないので聞きたくない。
뒤풀이 자리에서 선배들과 이야기를 많이 했어요.
打ち上げの席で先輩たちとたくさん話しました。
할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다.
おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。
밥상머리에서 가족들이 이야기를 나눴다.
食卓の頭席で家族が話をした。
주전부리를 먹으며 친구와 이야기했다.
おやつを食べながら友達と話した。
말장난만 하다가 중요한 이야기를 놓쳤다.
ふざけてばかりいて大事な話を逃してしまった。
그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다.
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。
한둘씩 모여서 이야기를 나눴다.
한둘씩 모여서 이야기를 나눴다.
영물과 관련된 이야기를 들었다.
霊獣に関する話を聞いた。
이야기는 좋은 얘깃거리로 남았다.
その話は良い話題として残った。
내쫓지 말고 이야기를 들어보자.
追い出さずに話を聞いてみよう。
이야기를 듣고 싶지 않아서 그를 방에서 내쫓았다.
話を聞きたくないから、彼を部屋から追い出した。
정체를 감추고 이야기했다.
正体を明かさずに話した。
박학다식한 사람들과 이야기하고 싶다.
博学多識な人々と話したい。
이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다.
この小説は、ストーリーの展開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。
그는 친구의 이야기를 침소봉대해서 퍼뜨렸다.
彼は友達の話を針小棒大に広めた。
그는 항상 침소봉대해서 이야기한다.
彼はいつも針小棒大に話をする。
생면부지의 상대와 이야기하는 것은 긴장된다.
生面不知の相手と話すのは緊張する。
미인박명 이야기에 가슴이 아렸다.
美人薄命の物語に胸を打たれた。
그는 맨날 시시껄렁한 이야기만 해.
彼の話はいつもくだらない。
대면으로 이야기할 기회를 얻었습니다.
対面でお話しする機会をいただきました。
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기 시작하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
구면이라 좀 더 편하게 이야기했어요.
顔見知りだったので少し気楽に話しました。
이야기해야 할지 몰라 말문을 열 수 없었다.
何を話していいか分からなくて、話の糸口がつかめなかった。
캠핑 파이어를 둘러싸고 이야기를 했다.
キャンプファイヤーを囲んで話をした。
그의 이야기는 어떻게 봐도 주작이다.
彼の話はどう考えてもでっち上げだ。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
何か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다.
彼らは何かをひそひそと話していた。
일사부재리 원칙에 따라, 이 문제를 다시 이야기하는 일은 없다.
一事不再理の原則に従い、この問題を再び話すことはない。
이 영화는 다른 영화와 유사한 이야기를 가지고 있어요.
この映画は他の映画と類似したストーリーです。
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。
우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다.
寓話は単純な話だが、深い意味が込められている。
생트집 잡지 말고 차분하게 이야기하자.
無理な言いがかりをつけるのはやめて、冷静に話そう。
이것은 실로 흥미로운 이야기다.
これは実に面白い話だ。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男と話しているのを見て、ヤキモチを出しました。
은연중에 궁금한 것을 이야기했지만, 그는 신경 쓰지 않았어요.
それとなく気になることを話してみたが、彼は気にしなかった。
눈에 설은 사람들과 이야기했다.
見慣れない人たちと話した。
이치에 안 맞는 이야기를 하고 있네.
理屈に合わない話をしているよ。
그의 이야기는 심히 재미있었다.
彼の話は非常に面白かった。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다.
私は大きな決断をする前に占い師と話した。
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다.
彼は自分の進退について上司と話し合うことにしました。
그의 이야기는 두서없이 진행되어 이해하기 어려웠다.
彼の話はまとまりがなく、理解するのが大変だった。
그녀의 이야기를 듣고, 느낌이 왔다.
彼女の話を聞いて、ぴんときた。
이야기와 그 이야기는 별개다.
この話とその話は別物だ。
이부작이라서 뒷이야기가 궁금하다.
二部作だから、続きが気になる。
역술인은 내 미래에 대해 이야기해 주었다.
占い師は私の未来について話してくれた。
그의 이야기를 듣고 있으면 두근거림이 느껴진다.
彼の話を聞いていると、胸騒ぎがする。
빵빵 터지는 이야기 해줘!
ウケる話して!
이야기, 빵빵 터지네!
その話、ウケる!
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあることで、視聴者は物語の背景を理解しやすくなる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.