【이야기】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이야기에는 깊은 교훈이 담겨 있습니다.
その物語には深い教訓が込められています。
그 영화는 코끼리 가족의 유대에 대해 감동적인 이야기를 그리고 있습니다.
その映画は、ゾウの家族の絆について感動的な物語を描いています。
그 영화는 호랑이가 숲속에서 자유롭게 사는 모습을 그린 감동적인 이야기입니다.
その映画は、トラが森の中で自由に生きる姿を描いた感動的な物語です。
한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다.
韓国の昔話には、虎がよく出てくる。
노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다.
路上で友達と話しながら歩いていた。
밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다.
夜が明けるまで親と将来に対して話し込んだ。
그의 이야기는 진한 철학적 생각을 담고 있다.
彼の話には深い哲学的な考えが盛り込まれている。
그들의 만남은 마치 이야기 속에서 일어난 일 같았다.
彼らの出会いはまるで物語の中の出来事のようだった。
나는 그와 이야기한 것을 떠올렸다.
僕は彼と話したことを思い出した。
그녀는 이야기를 중단하고 중요한 전화를 받았습니다.
彼女は話を中断して、重要な電話に出ました。
그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다.
彼は話を中断し、私に手紙を書きました。
그는 사람의 이야기를 가장 섬세하게 잘 다루는 감독이다.
彼は人についての話を最も繊細に巧く扱う監督だ。
별자리 이름과 이야기에는 고대의 신화와 전설이 관련되어 있습니다.
星座の名前や物語には、古代の神話や伝説が関連しています。
이야기의 시작은 매우 흥미롭습니다.
この物語の始まりはとても興味深いです。
모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다.
すべての物語には始まりと終わりがあります。
숲 속에 신비한 생물이 살고 있다는 이야기가 있다.
神秘的な生物が森の中に住んでいるという話がある。
자세한 이야기는 다음에 해 드릴게요.
詳しい話は今度致します。
풍부한 상상력을 가진 작가가 이야기를 만들어 냈습니다.
豊かな想像力を持つ作家が、物語を生み出しました。
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
旅行中はいつも地元の人と話をします。
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生と話す機会があります。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生と話す機会があります。
생환 후 그는 그 경험을 이야기해 많은 사람들에게 감동을 주었다.
生還後、彼はその経験を語り、多くの人々に感動を与えた。
그녀는 조상의 이야기를 우리에게 말해 주었습니다.
彼女は先祖の物語を私たちに語ってくれました。
이 영화는 인간의 심리를 관찰하는 흥미로운 이야기입니다.
この映画は、人間の心理を観察する興味深い物語です。
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。
그는 배시시 웃으며 친구와 이야기하고 있었다.
彼はにっこりと笑いながら友人と話していた。
조문을 하면서 고인의 추억을 이야기했습니다.
弔問の際に、故人の思い出を語りました。
줄거리를 읽고 이야기의 매력에 빠져들었어요.
あらすじを読んで、物語の魅力に引き込まれました。
이야기의 줄거리는 독자를 끌어들이는 매력이 있습니다.
この物語のあらすじは、読者を引き込む魅力があります。
그 책의 줄거리를 읽고 나서 이야기의 전개에 기대가 높아졌습니다.
その本のあらすじを読んでから、物語の展開に期待が高まりました。
시험 준비를 고만두고 친구들과 이야기하기 시작했다.
テストの準備を止めて、友達と話し始めた。
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다.
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。
그의 이야기는 미확인 소스에서 왔습니다.
彼の話は未確認のソースから来ています。
이야기가 겉돌고 있다.
話が噛み合わない。
연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다.
年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴重な教訓を提供します。
이 소설은 한 가족의 3대의 이야기를 담고 있다.
この小説はにある家族の3代の話を収めている。
그녀는 우리들이 어렸을 때 자주 재밌는 이야기를 해주곤 했다.
彼女は私たちが若かったころよく面白い話をしてくれていた。
그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다.
彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。
이야기를 이해하기에 그녀는 너무 어렸다.
その話を理解するには彼女は若すぎた。
그녀는 무표정하게 그의 이야기를 듣고 있었다.
彼女は無表情で彼の話を聞いていた。
숲 속에서 모닥불을 둘러싸고 이야기했다.
森の中でたき火を囲んで話した。
작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다.
作家の方の話を聞いて、作品に対する情熱を感じた。
그녀의 이야기가 귀에 들어오질 않았다.
彼女の話が耳に入ってこなかった。
아이들은 마녀 이야기를 아주 좋아합니다.
子供たちは魔女の物語が大好きです。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 것을 보고 질투했다.
彼は彼女が他の男性と話すのを見て嫉妬した。
이 서스펜스 추리 드라마는 3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다.
このサスペン・ミステリースドラマは、3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。
이야기의 핵심을 얼버무리다.
話の核心をぼかす。
이야기는 진작 고백했어야 했는데 늦어서 죄송합니다.
この話はずっと前に告白すべきだったんだけど、遅くて申し訳ございません。
그와는 한두 마디 이야기를 나누어 본 게 전부예요.
彼とは一言二言話をしたのが全部です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.