【이해하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이해하다の韓国語例文>
회포를 풀 때는 서로를 이해하는 게 중요해요.
心のうっぷんを晴らすときはお互いを理解することが大切です。
부모는 땡깡을 이해하고 인내해야 해요.
親は駄々を理解して忍耐しなければなりません。
축척을 조정함으로써 지도상의 거리감을 이해할 수 있다.
縮尺を調整することで地図上の距離感を理解できる。
곡면의 특성을 이해하는 것이 중요하다.
曲面の特性を理解することが重要だ。
편차는 데이터의 분포를 이해하는 데 중요한 지표다.
偏差はデータの分布を理解する上で重要な指標だ。
서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다.
相互に理解し、尊重することが大切だ。
이 문장은 과도한 수식으로 이해하기 어렵다.
この文は過度な修飾で理解しにくい。
일고여덟 살 어린이가 그 말을 이해할 수 있다.
7、8歳の子供がその話を理解できる。
문장의 짜임새를 잘 이해해야 글쓰기가 쉽다.
文章の構造をよく理解しなければ文章を書くのは難しい。
일어를 배우면 일본 문화를 더 잘 이해할 수 있다.
日本語を学べば日本文化をよりよく理解できる。
변죽을 울리는 표현은 듣는 사람이 내용을 쉽게 이해하지 못하게 한다.
遠回しな表現は聞く人に内容を分かりにくくさせる。
사정을 털어놓고 나서야 진심을 이해할 수 있었다.
事情を打ち明けてからこそ、本心が理解できた。
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라듯, 서로의 잘못을 이해해야 한다.
糞がついた犬がぬかがついた犬を叱るように、お互いの過ちを理解しなければならない。
부정적분을 배우면 정적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶと定積分の原理が理解できる。
아니 원, 정말 이해할 수 없어.
まったく、本当に理解できないよ。
급한 성격을 이해해 주는 사람이 좋아요.
せっかちな性格を理解してくれる人が好きです。
급한 성격을 이해해 주셨으면 좋겠습니다.
せっかちな性格を理解してほしいです。
작가의 의도를 이해하기 위해 정독했다.
作者の意図を理解するために精読した。
그의 설명은 아주 투명하고 이해하기 쉬웠다.
彼の説明は非常に明快で理解しやすかった。
편향된 시각은 문제를 올바르게 이해하지 못하게 한다.
偏った視点は問題を正しく理解できなくする。
이야기가 앞뒤가 맞지 않아 이해하기 어렵다.
話が前後一致していなくて理解しにくい。
문어와 구어의 차이를 이해하는 것이 중요하다.
文語と口語の違いを理解することが重要だ。
저는 그 상황을 이해해 주시길 사정 드렸습니다.
私はその状況を理解してほしいとお願いしました。
군필자끼리만 이해할 수 있는 이야기가 있다.
軍服務経験者同士でしか分からない話がある。
그는 무식해서 어려운 이야기를 이해하지 못한다.
彼は無学なので難しい話がわからない。
연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다.
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。
학문을 통해 세상을 이해한다.
学問を通して世界を理解する。
학생들은 한국드라마를 통해 한국 문화를 더 깊게 이해했다고 입을 모았다.
学生たちは、韓国ドラマを通じて韓国文化をより深く理解したと口をそろえた。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
相手方に耳を傾け、理解するように気遣うべきだ。
가족은 이심전심으로 이해할 수 있다.
家族は以心伝心で理解し合える。
직관적으로 이해할 수 있는 설명이 좋다.
直感的に理解できる説明が良い。
그의 설명은 직관적이라서 이해하기 쉽다.
彼の説明は直観的で分かりやすい。
화합하려면 서로를 이해해야 한다.
和合するにはお互いを理解しなければならない。
세제곱 수는 곱셈 구조를 이해하는 데 도움이 됩니다.
三乗数は掛け算の構造を理解するのに役立ちます。
세제곱과 제곱근의 관계를 이해하는 것이 중요해요。
三乗と平方根の関係を理解することが重要です。
역설을 이해하려면 깊은 사고가 필요하다.
逆説を理解するには深い思考が必要だ。
막역한 사이라서 서로를 잘 이해한다.
親しい間柄だからお互いをよく理解している。
우리는 취중진담 속에서 서로를 이해하게 됐다.
酔って語った本音の中で、お互いを理解するようになった。
성격차를 이해하려고 노력해야 한다.
性格の違いを理解しようと努力しなければならない。
원인과 결과를 이해하면 상황이 달라진다.
原因と結果を理解すると状況が変わる。
완전히 이해했습니다.
完全に理解しました。
온고지신의 뜻을 깊이 이해했다.
温故知新の意味を深く理解した。
혈혈단신의 외로움은 쉽게 이해할 수 없다.
血血単身の孤独は簡単に理解できない。
서로 순망치한의 입장임을 이해해야 한다.
互いに脣亡齒寒の立場であることを理解しなければならない。
일문일답이 간결하고 이해하기 쉽다.
一問一答は簡潔で理解しやすい。
무미건조한 설명은 이해하기 어렵다.
無味乾燥な説明は理解しにくい。
그의 설명은 지리멸렬해서 이해할 수 없다.
彼の説明は支離滅裂なので理解できない。
어간과 어미의 차이를 이해해야 해요.
語幹と語尾の違いを理解しなければなりません。
유물은 우리가 옛 문화를 이해하는 데 도움이 된다.
遺物は私たちが古代文化を理解するのに役立つ。
고대사에 대한 이해는 현대 사회를 이해하는 데 도움이 됩니다.
古代史への理解は、現代社会を理解するのに役立ちます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.