【자주】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<자주の韓国語例文>
철로변에 살아서 기차 소리가 자주 들린다.
線路沿いに住んでいるので、電車の音がよく聞こえる。
나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다.
私は見る目がないので、よく失敗してしまう。
그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다.
彼女はよく格好をつけて髪を整えている。
그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다.
あの人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。
그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다.
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。
그는 자신의 힘을 과시하며 자주 어깨에 힘을 줘요.
彼は自分の力を誇示して、よく威張ります。
예전 자주 가던 카페에 발길이 뜸해졌어요.
昔よく行っていたカフェに足が遠のいている。
시스템 오류로 글자가 깨지는 일이 자주 일어나요.
システムエラーで文字化けが頻繁に起きます。
운전 중에 손이 저리는 일이 자주 있어요.
運転中に手がしびれることがよくあります。
금연을 할 때 금단 증상으로 짜증을 자주 느낄 수 있습니다.
禁煙したときに、禁断症状としてイライラすることがよくあります。
그녀는 부엌에서 일을 하면서 자주 콧노래를 부른다.
彼女は、台所で仕事をしながら、よく鼻歌を歌う。
그 남학생은 자주 다른 학생들을 멕인다.
あの男子はよく他の生徒をからかっている。
여름이 되면 두견새의 울음소리로 자주 깬다.
夏になると、ほととぎすの鳴き声で目が覚めることが多い。
아시아 요리에서는 가금육을 자주 사용한다.
アジアの料理では家禽肉をよく使う。
그는 신경질적이라고 주변에서 자주 말한다.
彼は神経質だと周りからよく言われる。
선생님의 이야기는 자주 옆길로 샌다.
先生の話はよく横道にそれる。
그는 아르바이트 대타를 자주 뛰어 준다.
彼はバイトのシフトを代わってくれることが多い。
그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다.
彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくある。
컵라면은 간편하고 맛있어서 자주 먹어요.
カップラーメンは簡単でおいしいので、よく食べます。
스벅의 분위기가 좋아서 자주 가요.
スタバの雰囲気が好きでよく行きます。
갑툭튀하는 일이 자주 있어요.
突然の出来事がよくあります。
우리 집에서는 추운 날에 자주 부대찌개를 만들어요.
私の家では、寒い日によくプデチゲを作ります。
바쁠 때는 사발면을 자주 먹어요.
忙しい時は、カップ麺を食べることが多いです。
여름이 되면 콩국수를 자주 먹어요.
夏になるとコングクスをよく食べます。
한국인들은 자주 일본에 관광하러 옵니다.
韓国人たちは、よく日本に観光に来ます。
날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다.
翼を広げて飛翔する夢を見ることがよくあります。
그는 유튜버로 활동하고 있어서 자주 촬영을 합니다.
彼はユーチューバーとして活動しているので、よく撮影しています。
Yahoo!의 스포츠 섹션을 자주 봅니다.
Yahoo!のスポーツセクションをよく見ます。
골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다.
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。
골키퍼가 앞에 나와 공을 클리어하는 장면이 자주 있습니다.
ゴールキーパーが前に出てボールをクリアする場面がよくあります。
생쥐는 유전학이나 생물학 연구에도 자주 이용됩니다.
ハツカネズミは、遺伝学や生物学の研究にもよく利用されます。
생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다.
ハツカネズミは実験室でよく使われる動物です。
측근들의 의견을 중요시하여 결정을 내리는 일이 자주 있습니다.
側近の意見を重視して、決定を下すことがよくあります。
링거 주사는 수술 후 회복을 돕기 위해 자주 사용된다.
点滴注射は、手術後の回復を助けるために使われることが多い。
그는 어벙해서 자주 물건을 잃어버린다.
彼は間が抜けているので、よく忘れ物をする。
지나치게 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다.
笑いすぎてむせることがよくある。
덜렁대는 성격이라 자주 물건을 잊어버린다.
そそっかしい性格だから、よく物を忘れてしまう。
그녀는 고민거리가 있어서 자주 한숨을 짓는다.
彼女は悩み事があって、よくため息をついている。
감기에 걸려서 자주 재채기가 난다.
風邪をひいたので、頻繁にくしゃみが出る。
그 상사는 부하들에게 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その上司は部下に睨みつけることがよくある。
그녀는 자주 호박씨를 까기 때문에, 별로 믿을 수 없다.
彼女はよく陰口を言うから、あまり信じられない。
진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다.
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくある。
그는 외로움을 타서 자주 친구들과 함께 있기를 원한다.
彼は寂しがり屋だから、よく友達と一緒にいたがる。
그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다.
彼女は情にもろくて、涙を流すことがよくある。
아이는 조금만 아파도 엄살을 떨며 자주 운다.
子供はちょっとのことで痛がって、よく泣いている。
그는 자주 없는 말을 해서, 뭐라고 말해도 믿을 수 없다.
彼はよく嘘をつくので、何を言っても信じられない。
그는 자주 허풍을 친다.
彼はよくほらを吹く。
학창 시절에 친구들과 자주 놀았어요.
学生時代に友達とよく遊びました。
최근에 귀가 간지러운 일이 자주 있다. 누군가 나에 대해 얘기하는 걸까?
最近、耳がかゆくなることが多い。誰かが噂しているのだろうか。
그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다.
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.