【정도】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야.
その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。
축구공의 부피는 어느 정도인가요?
サッカーボールの体積はどのくらいですか?
그 음식은 혀가 저릴 정도로 매웠다.
その食べ物は舌が痺れるほど辛かった。
혀가 안 돌아갈 정도로 술을 먹었다.
舌が回らないほどお酒を飲んだ。
앵무새는 말을 외우는 데 놀라울 정도로 빠릅니다.
オウムは、言葉を覚えるのに驚くほど速いです。
예산은 얼마 정도 예상하세요?
ご予算はどのくらいですか。
삽으로 직경 70센티미터, 깊이 60센티미터 정도의 구멍을 파서 묘목을 심었다.
スコップで直径70cm、深さ60cm位の穴を掘って苗木を植えた。
그의 차는 놀랄 정도의 속도로 달리고 있었다.
彼の車は驚くほどのスピードで走っていた。
단지 얼굴만 아는 정도입니다.
ただ、顔見知りぐらいです。
친구를 위해 그 정도의 고생은 감수할 수 있다.
友達のために、それくらいの苦労は甘受できる。
그의 잠재적인 힘은 놀라울 정도로 크다.
彼の潜在的な力は驚くほど大きい。
TV 볼륨을 키우면 벽이 떨릴 정도입니다.
テレビのボリュームを大きくすると、壁が震えるほどです。
치타는 시속 100킬로에서 110킬로 정도로 달릴 수 있다고 합니다.
チーターは時速100kmから110㎞くらいで走ることができると言われています。
재규어는 사냥할 때 놀라울 정도로 조용히 다가갑니다.
ジャガーは、狩りの際に驚くほど静かに近づきます。
하마는 큰 몸을 가지고 있지만 놀라울 정도로 빠르게 달릴 수 있습니다.
カバは大きな体を持っていますが、驚くほど素早く走ることができます。
코끼리는 초식동물로서는 놀랄 정도의 식욕을 가지고 있습니다.
ゾウは、草食動物としては驚くほどの食欲を持っています。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
그녀는 이런 잘못을 저지를 정도로 어리석은 사람이 아니다.
彼女はこのようなミスを阻止するほどで、愚かな人ではない。
호수의 물은 청정해서 마실 수 있을 정도였다.
湖の水は清浄で飲めるほどだった。
몇 분 정도 걸리나요?
何分くらいかかりますか。
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요.
済州島はソウルから飛行機で一時間ほどかかります。
이 호수는 얕아서 보트가 바닥에 닿을 정도입니다.
この湖は浅く、ボートが底に届くほどです。
여객기는 어느 정도의 고도를 날고 있나요?
旅客機はどのくらいの高度を飛んでいますか。
악어는 사냥을 할 때는 물속에서도 놀랄 정도로 조용히 움직입니다.
ワニは、狩りをするときには水中でも驚くほど静かに動きます。
악어는 사냥을 할 때 놀라울 정도로 빠르게 움직일 수 있습니다.
ワニは、狩りをする際には驚くほど素早く動くことができます。
마음이 아플 정도의 슬픔을 느끼다.
心に痛いほどの悲しみを感じる。
정도를 벗어나다.
正道を逸れる。
밤하늘에는 셀 수 없을 정도의 별을 육안으로 볼 수 있습니다.
夜空には数えきれないくらいの星を肉眼で見ることができます。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
이러한 사정도 충분히 고려할 필요가 있다.
これらの事柄も十分に考慮する必要がある。
구별이 되지 않을 정도로 혹사하다.
区別がつかないくらい酷似している。
그 유혹은 견딜 수 없을 정도로 매력적이에요.
その誘惑には耐えられないほど魅力的です。
세계 인구는 인구폭발이라 불릴 정도로 급증하고 있다.
世界人口は人口爆発と呼ぶほどに急増している。
일본의 인구는 프랑스 인구에 비해 약 2배 정도입니다.
日本の人口はフランスの人口に比べると約2倍あります。
달러 가치가 주요국 통화에 비해서 10% 정도 하락했다.
ドルの価値が主要国の通貨に対し10%程度下落した。
당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다.
当面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。
내 한 해 수입은 고작 이 백만원 정도지. 저금은 무리야.
私の年収なんて、たかだか200万ぐらいだよ。貯金は難しいね。
거기서 100m 정도 가면 왼쪽에 역이 있어요.
そこから100mくらい行くと左側に駅があります。
여기서 500미터 정도 가야 해요.
ここから500メートルほど行かなければなりません。
한국에는 도대체 몇 종류 정도의 종교가 존재하고 있습니까?
韓国には、いったい何種類くらいの宗教が存在しているのですか?
그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다.
彼の新作小説は待ちきれないほど楽しみだ。
5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다.
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。
그의 정신력은 놀라울 정도로 강해요.
彼の精神力は驚くほど強いです。
5분 정도 가면 역이 나옵니다.
5分ぐらい行くと駅が出ます。
남은 1분 정도에 역전을 허용했다.
残り約1分で逆転を許した。
하루에 먹어야 할 물의 양은 어느 정도인가요?
1日に飲まなければいけない水の量はどれくらいですか。
흡연자가 빨아들이는 연기와 같은 정도로 주위 사람이 빨아들이는 연기는 유해합니다.
喫煙者が吸い込む煙と同じくらい周囲の人が吸い込む煙は有害です。
폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다.
肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断と治療が成功の鍵です。
차 한대가 겨우 지나갈 정도의 도로라서 대피소조차 만들 수 없다.
車一台がやっと通れるような道路だから、避難所すら作れない。
이 과일은 여무는 데 1년 정도 걸린다.
この果物は成熟するのに1年ほどかかる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.