【중요】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<중요の韓国語例文>
크롬은 스테인리스강 제조에 중요한 원소이다.
クロムはステンレス鋼の製造に重要な元素だ。
니켈은 스테인리스강을 만드는 데 중요한 금속이다.
ニッケルはステンレス鋼を作るのに重要な金属だ。
망간은 스테인리스강 제조에 중요한 원소이다.
マンガンはステンレス鋼の製造に重要な元素だ。
마그네슘은 혈압 조절에도 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは血圧調節にも重要な役割を果たす。
마그네슘은 뼈 건강에 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは骨の健康に重要な役割を果たす。
덜렁덜렁한 사람은 중요한 것을 잘 잃어버린다.
おっちょこちょいな人は大事なものをよくなくす。
덜렁덜렁하다 보니 중요한 약속을 깜빡 잊어버렸다.
おっちょこちょいで、大事な約束をうっかり忘れてしまった。
농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다.
農産物を新鮮に流通させることが重要です。
구두시험에서는 논리적인 설명이 중요하다.
口頭試験では論理的な説明が重要だ。
등산화는 밑창의 접지력이 중요해요.
登山靴は底のグリップ力が重要です。
중요하지 않은 부분은 건너뛰고 들었다.
重要でない部分は飛ばして聞いた。
중요한 발표를 앞두고 모두의 표정이 한순간에 굳어졌다.
重要な発表の前、みんなの表情が一気に固くなった。
협상 자리에서는 먼저 상대의 기선을 제압하는 것이 중요하다.
交渉の場ではまず相手の気勢を削ぐことが重要だ。
밀어붙이기만 해서는 안 돼요. 밀당이 중요해요.
押しまくるだけじゃダメです。メリハリが大事です。
부하가 상사를 신임하는 것은 중요하다.
部下が上司を信任することは大切だ。
중요한 인물이 조직에서 이탈했다.
重要な人物が組織を抜け出した。
회의 중에 팀원들의 의견을 끄집어내는 것이 중요하다.
会議中にチームメンバーの意見を引き出すことが重要だ。
신부님은 고해 성사 때 진심으로 회개하는 것이 중요하다고 말씀하셨다.
神父様は告解の時に心から悔い改めることが大切だと話された。
그는 리더로서 중요한 책무를 맡고 있다.
彼はリーダーとして重要な責務を担っている。
목격담은 때때로 사건의 진상을 밝히는 중요한 단서가 된다.
目撃談は時に事件の真相を明らかにする重要な手がかりとなる。
학업 성적은 장학금 선발에 중요한 역할을 한다.
学業成績は奨学金の選考に重要な役割を果たす。
기업의 수장은 중요한 결정을 내린다.
企業の首長は重要な決定を下す。
인쇄기를 정기적으로 청소하는 것이 중요합니다.
印刷機を定期的に掃除することが重要です。
고대 전쟁에서는 기병대가 중요한 역할을 했습니다.
古代の戦争では騎兵隊が重要な役割を果たしました。
참고인의 발언은 조사에서 중요합니다.
参考人の発言は調査において重要です。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
意見の違いがあっても共感を見つけることが大切だ。
중요한 회의였지만, 그녀는 불참했어요.
大事な会議でしたが、彼女は不参加でした。
지상전에선 보병이 중요한 역할을 한다.
地上戦では歩兵が重要な役割をする。
경기의 승률보다 적중률이 더 중요하다.
試合の勝率よりも的中率が重要だ。
중요한 증인을 밤새 호송했다.
重要な証人を夜通し護送した。
연대별로 중요한 사건을 연표로 만들었어요.
年代別に重要な出来事を年表にしました。
연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다.
歴史の年代別に重要な出来事をまとめた年表がある。
분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다.
分裂した社会を統合することが重要な課題です。
지휘할 때는 전체 밸런스가 중요합니다.
指揮を執る際は、全体のバランスが重要です。
차관님이 중요한 역할을 하고 계십니다.
次官が重要な役割を果たされています。
형평성 있는 기회 제공이 중요합니다.
公平な機会の提供が重要です。
형평을 유지하는 것이 중요합니다.
公平を保つことが重要です。
재소자의 인권도 중요하다.
受刑者の人権も大切だ。
골목상권은 지역 주민들에게 중요한 역할을 한다.
路地商圏は地域住民にとって重要な役割を果たしている。
중요한 순간에는 몸을 사리는 게 좋다.
重要な時には無理をしないほうがいい。
이메일 중에서 중요한 것만 골라냈다.
メールの中から重要なものだけ選び出した。
회사는 중요 서류를 파쇄기로 파쇄합니다.
会社は重要書類をシュレッダーで破砕します。
이 상황에서는 정신을 바짝 차리는 것이 중요합니다.
この状況では、気を引き締めることが大切です。
중요한 프레젠테이션 전에 손에 땀을 쥐을 만큼 긴장하고 있다.
大切なプレゼンテーションの前に、手に汗を握るほど緊張している。
다양한 아이디어를 개진하는 것이 중요해요.
さまざまなアイディアを述べることが大切です。
허당이라서 중요한 걸 자주 잊어요.
ドジなので大事なことをよく忘れます。
중요한 내용을 뭉개고 넘어갔다.
重要な内容をごまかして済ませた。
이번 프로젝트는 잡도리가 중요하다.
今回のプロジェクトは準備が重要だ。
야구에서도 콤비 플레이가 중요하다.
野球でもコンビプレーが重要です。
회의록에는 중요한 결정이 기록되어 있습니다.
会議録には重要な決定が記されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.