<처벌받다の韓国語例文>
| ・ | 모든 학생을 싸잡아 처벌할 수는 없다. |
| 全ての学生を一括して処罰することはできない。 | |
| ・ | 먹튀는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 食い逃げは法的に処罰される可能性がある。 | |
| ・ | 불법 행위에 관여하면 처벌을 받을 수 있다. |
| 違法行為に関与すると処罰を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 절도죄의 처벌은 범행의 규모에 따라 달라진다. |
| 窃盗罪の刑罰は犯行の規模によって異なる。 | |
| ・ | 절도죄를 저지른 사람은 형사 처벌을 받는다. |
| 窃盗罪を犯した人は刑事処罰を受ける。 | |
| ・ | 매국노를 처벌한 사건이 있었다. |
| 売国奴を処罰した事件があった。 | |
| ・ | 조선시대에는 연좌제로 인해 가족도 처벌을 받았다. |
| 朝鮮時代には連座制のため、家族も処罰を受けた。 | |
| ・ | 이유 여하를 막론하고 허위 사실은 처벌 대상이다. |
| いかなる理由であれ、虚偽の事実は処罰の対象だ。 | |
| ・ | 배임죄는 경제 범죄 중 하나로 엄중히 처벌된다. |
| 背任罪は経済犯罪の一つとして厳しく処罰される。 | |
| ・ | 번호판을 위조하면 처벌받는다. |
| ナンバープレートを偽造すると処罰される。 | |
| ・ | 법을 어기면 벌과금뿐만 아니라 형사 처벌도 받을 수 있다. |
| 法律を破ると罰金だけでなく刑事処罰も受ける可能性がある。 | |
| ・ | 출입 불허 구역에 들어가면 처벌을 받을 수 있어요. |
| 立入禁止区域に入ると、処罰される可能性があります。 | |
| ・ | 학생들이 모두 늦었다고 해서 싸잡아 처벌하지 않았다. |
| 学生が全員遅刻したからといってまとめて処罰はしなかった。 | |
| ・ | 위반 시 처벌이 명확히 규정되어 있다. |
| 違反時の処罰が明確に規定されている。 | |
| ・ | 생매장은 잔인한 처벌 방식이다. |
| 生き埋めは残酷な処罰方法である。 | |
| ・ | 그는 처벌을 면했다. |
| 彼は処罰を免れた。 | |
| ・ | 정보를 외부에 발설하면 처벌을 받는다. |
| 情報を外部に漏らすと処罰を受ける。 | |
| ・ | 허위 사실을 유포하면 처벌받을 수 있다. |
| 虚偽事実を流布すると処罰されることがある。 | |
| ・ | 담합하면 처벌받는다. |
| 談合したら処罰される。 | |
| ・ | 법원이 가벼운 처벌로 관용했다. |
| 裁判所が軽い刑で寛容した。 | |
| ・ | 친고죄는 고소가 있어야 처벌돼요. |
| 親告罪は告訴がなければ処罰されません。 | |
| ・ | 법적으로 보복 행위는 처벌받는다. |
| 法的に報復行為は処罰される。 | |
| ・ | 위조된 문서 작성자는 처벌받았다. |
| 偽造書類の作成者は処罰された。 | |
| ・ | 손괴 행위는 법으로 처벌받는다. |
| 損壊行為は法律で処罰される。 | |
| ・ | 규정을 위배한 경우 처벌받는다. |
| 規則に違反した場合は罰せられる。 | |
| ・ | 범인은 증거 부족으로 법적 처벌을 피했지만 여론에 의해 매장당했다. |
| 犯人は証拠不足で法的処罰を免れたが、世論によって葬り去られた。 | |
| ・ | 고발된 자는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 告発された者は法的処罰を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 고문하는 행위는 형사 처벌 대상이다. |
| 拷問行為は刑事罰の対象である。 | |
| ・ | 위조된 허가서를 사용하면 법적인 처벌을 받는다. |
| 偽造された許可書を使用すれば法的な処罰を受ける。 | |
| ・ | 근거 없는 고소는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 根拠のない告訴は法的処罰を受けることがある。 | |
| ・ | 근거 없는 고소는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 告訴された人は裁判所の出廷通知を受け取った。 | |
| ・ | 허가를 맡지 않은 불법 영업은 처벌받을 수 있다. |
| 許可を受けていない違法営業は罰せられることがある。 | |
| ・ | 추심 절차를 제대로 따르지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 取り立て手続きを適切に守らなければ法的処罰を受けることがある。 | |
| ・ | 위증은 형사처벌 대상이다. |
| 偽証は刑事処罰の対象だ。 | |
| ・ | 밀고 행위는 법적으로 처벌받을 수 있다. |
| 密告行為は法律的に処罰されることがある。 | |
| ・ | 좀도둑이 잡히면 엄중히 처벌된다. |
| こそ泥は捕まると厳しく処罰される。 | |
| ・ | 잡범도 법으로 처벌된다. |
| 軽犯罪者も法律で罰せられる。 | |
| ・ | 정부는 범죄에 대해 엄중한 처벌을 약속했다. |
| 政府は犯罪に対して厳重な処罰を約束した。 | |
| ・ | 출두하지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 出頭しなければ法的な処罰を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 명예를 훼손하는 발언은 법적으로 처벌받을 수 있다. |
| 名誉を毀損する発言は法律的に処罰されることがある。 | |
| ・ | 함구령을 어기면 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 口止め命令を破ると法的処罰を受けることがある。 | |
| ・ | 그 마을에서는 죄인에게 엄한 처벌이 내려졌다. |
| その町では、罪人に対して厳しい罰が課せられていた。 | |
| ・ | 교도는 단순한 처벌이 아니라 재활의 과정이다. |
| 矯導は単なる処罰ではなく、リハビリの過程だ。 | |
| ・ | 시행령 위반 시에는 법적 처벌을 받을 수 있다. |
| 施行令違反の場合は法的な罰則を受けることがある。 | |
| ・ | 밀항자들은 잡힐 경우 처벌을 받는다. |
| 密航者は捕まると処罰を受ける。 | |
| ・ | 법원의 명령을 불이행하면 처벌받을 수 있다. |
| 裁判所の命令に従わないと処罰されることもある。 | |
| ・ | 의무를 불이행한 자는 처벌을 받는다. |
| 義務を果たさなかった者は処罰を受ける。 | |
| ・ | 세금 납부 불이행은 처벌 대상이다. |
| 税金納付不履行は処罰の対象になる。 | |
| ・ | 증거 인멸이 확인되면 처벌이 가중된다. |
| 証拠隠滅が確認されると処罰が重くなる。 | |
| ・ | 항명은 군형법에 의해 처벌받는다. |
| 抗命は軍刑法によって処罰される。 |
