【침착하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<침착하다の韓国語例文>
초유의 사태에도 불구하고 침착하게 대응했어요.
未曾有の事態にもかかわらず冷静に対応しました。
긴박한 상황에서 침착함이 필요하다.
緊迫した状況で冷静さが必要だ。
동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다.
動揺しやすい人というのは落ち着いて対処することができません。
피터진 상황에서도 그는 침착함을 잃지 않았다.
激しい状況でも彼は冷静さを失わなかった。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態でも冷静で無事故で終えた。
말을 더듬거릴 때 침착하게 천천히 말하는 것이 좋다.
どもったときは落ち着いてゆっくり話すのが良い。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のある人は危機的な状況でも落ち着いている。
호들갑스럽게 굴지 말고 침착해라.
大げさに振る舞わずに冷静になりなさい。
사령관은 침착한 판단을 내렸다.
司令官は冷静な判断を下した。
그는 포격 중에도 침착하게 명령을 내렸다.
彼は砲撃中でも冷静に命令を出した。
그는 위기 상황에서도 침착하게 지휘했다.
彼は危機の中でも冷静に指揮した。
그는 침착하게 역공했다.
彼は落ち着いて反撃した。
유사시에는 침착하게 행동해야 합니다.
非常時には冷静に行動しなければなりません。
제정신을 유지하면서 침착하게 대응했다.
正気を保ちつつ、落ち着いて対応した。
아슬아슬한 상황에서도 침착했다.
ギリギリの状況でも落ち着いていた。
광분하지 말고 침착하라.
狂乱せずに冷静になれ。
질겁하지 말고 침착하게 행동하자.
びっくりせずに冷静に行動しよう。
그 상황은 일촉즉발이었지만 침착하게 대응했다.
その場は一触即発だったが、冷静に対処した。
그녀는 화를 당해도 항상 침착하게 대처해요.
彼女は災難に遭っても、いつも冷静に対応しています。
약관 20세라고는 믿기지 않는 침착함이다.
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。
자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다.
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。
햇볕에 많이 노출되면 색소 침착이 생길 수 있다.
日光に多くさらされると色素沈着が生じることがある。
모두가 놀라서 멀뚱하게 바라보는 가운데, 그 사람만은 침착했다.
みんなが驚いてぽかんと眺めている中、彼だけは冷静だった。
그는 패소 후에도 침착했다.
彼は敗訴後も冷静だった。
그는 분을 참으며 침착하게 상황을 정리하고 있었다.
彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。
분을 참는 것은 어렵지만, 침착함을 유지하는 것이 중요하다.
怒りを抑えるのは難しいが、冷静さを保つことが大切だ。
어려운 상황에 직면해 있지만, 침착하게 돌파구를 마련하려 하고 있다.
厳しい状況に直面しているが、冷静に突破口を開こうとしている。
그는 잔뼈가 굵어서 어떤 어려운 상황에도 침착하게 대처할 수 있다.
彼は経験豊富で、どんな困難な状況でも落ち着いて対処できる。
메스를 손에 쥔 의사는 침착하게 수술을 진행했습니다.
メスを手に持った医師は冷静に手術を進めました。
철인이라고 불리는 그는 어려운 상황에서도 침착하게 대처합니다.
鉄人と言われる彼は、厳しい状況でも落ち着いて対処します。
덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아.
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。
그 순간에 깊게 숨을 들이 마셔서 침착해졌다.
あの瞬間に、深く息を吸うことで冷静になった。
속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다.
思慮深い人は、感情に流されることなく冷静に行動する。
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다.
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。
한시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다.
一刻を争うような状況で、誰もが冷静にならなければならない。
그 문제는 별문제 아니니까 침착하게 처리하자.
あのトラブルは大したことではないので、落ち着いて対処しましょう。
암운이 감도는 상황에서 그는 침착함을 유지하려고 노력하고 있다.
暗雲が漂っている状況で、彼は冷静を保とうとしている。
성질이 있는 사람은 침착함을 유지하기 어렵다.
気性が荒い人は、冷静さを保つのが難しい。
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に対応できる船長が必要だ。
그는 언제나 침착해요.
彼はいつでも冷静です。
초조함 속에서도 침착하게 문제를 해결했다.
焦りながらも、冷静に問題を解決した。
초조함 속에서도 침착하게 대처하려 했다.
焦りながらも、冷静に対処しようとした。
그 상황에 당혹감을 느끼면서도 침착하게 대응했다.
その状況に戸惑いながらも、冷静に対応した。
당혹감을 느끼면서도 침착함을 유지하려고 했다.
戸惑いを感じながらも、冷静を保とうとした。
분이 치밀어 올랐지만, 침착하게 대응하려고 노력했다.
怒りが込み上げてきたが、冷静に対応するよう努めた。
분을 느낄 때마다 침착하게 대처하려고 노력하고 있다.
怒りを感じるたびに冷静に対処しようと心がけている。
그때 좀 더 침착했더라면 하고 후회스럽다.
あの時、もっと冷静になっていればと悔やまれる。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難にも冷静に対応する。
혈기를 누르고 침착해야 한다.
血の気を抑えて冷静にならなければならない。
저 리포터는 항상 침착하게 인터뷰를 진행합니다.
あのレポーターはいつも冷静にインタビューを行います。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.