例文「表現と9品詞」
カテゴリー
| ・ | 힘내세요. |
| 元気を出して。 | |
| ・ | 손목에 시계를 차고 있다. |
| 手首に時計をしている。 | |
| ・ | 배가 고파서 사과를 까먹었다. |
| お腹がすいてリンゴを剥いて食べた。 | |
| ・ | 무슨 말 할지 까먹었다. |
| 何言おうとしたかど忘れしちゃった。 | |
| ・ | 적자로 한 달에 까먹는 돈만 천 만원이다. |
| 赤字でひと月に出ていく金だけで1千万ウォンになる。 | |
| ・ | 억울하다고 폭로전을 시작했다. |
| 悔しいと暴露戦を始めた。 | |
| ・ | 언젠가 당신과 콜라보 할 수 있으면 좋겠습니다. |
| いつかあなたとコラボできればと思っています。 | |
| ・ | 여러 가지로 염려해 주셔서 감사합니다. |
| いろいろとご配慮いただきありがとうございます。 | |
| ・ | 병 종류는 깨질 염려가 있다. |
| ビン類は割れる恐れがある。 | |
| ・ | 업무에 성실하게 매진하다. |
| まじめに仕事に取り組む。 | |
| ・ | 촌음을 아껴 공부와 일에 매진하고 있습니다. |
| 寸陰を惜しんで勉強や仕事に邁進しています。 | |
| ・ | 자신을 성장시키기 위해 목표를 세우고 달성에 매진합니다. |
| 自分を成長させるため、目標を掲げて達成に邁進します。 | |
| ・ | 호감형인 것 같아요. |
| 人から好かれるタイプみたいです。 | |
| ・ | 그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요. |
| あの人は好感型だから、誰でも好きになると思います。 | |
| ・ | 호감형 외모로 많은 사람들이 그를 좋아해요. |
| 好感型の外見で、多くの人が彼を好きです。 | |
| ・ | 눈에 띄지 않는 장소에는 감시 카메라의 사각지대가 있습니다. |
| 目立たない場所には、監視カメラの死角があります。 | |
| ・ | 맨션 복도에는 보통 사각지대가 많이 있습니다. |
| マンションの廊下には、通常は死角が多くあります。 | |
| ・ | 스파이는 사각지대를 이용하여 목표에 접근할 수 있습니다. |
| スパイは死角を利用して目標に近づくことができます。 | |
| ・ | 상황은 절망적인 듯하다. |
| 状況は絶望的のようだ。 | |
| ・ | 4연패로 우승은 절망적이다. |
| 4連敗となり、優勝は絶望的だ。 | |
| ・ | 목표 달성은 절망적이다. |
| 目標の達成は絶望的だ。 | |
| ・ | 물거품이 되다. |
| 水の泡となる。 | |
| ・ | 노력한 보람도 없이 물거품이 되다. |
| 苦労のかいもなく水の泡となる。 | |
| ・ | 나의 노력도 물거품이 되었다. |
| 私の努力も水の泡だった。 | |
| ・ | 풍금을 연주하다. |
| オルガンを演奏する。 | |
| ・ | 풍금 음색이 마음에 와닿습니다. |
| オルガンの音色が心に響きます。 | |
| ・ | 풍금으로 아름다운 멜로디를 연주합니다. |
| オルガンで美しいメロディを奏でます。 | |
| ・ | 미국 사람들은 자주 햄버거를 먹는다. |
| アメリカ人はよくハンバーガーを食べます。 | |
| ・ | 미국 사람과 이야기하는 것은 처음이다. |
| アメリカ人と話すのは初めてです。 | |
| ・ | 미국 사람들의 문화에 대해 배우고 싶다. |
| アメリカ人の文化について学びたい。 | |
| ・ | 이 야용이 너무 귀엽네요. |
| このニャンコはとても可愛いですね。 | |
| ・ | 야옹이를 키우면 힐링이 되는 경우가 많아요. |
| ニャンコを飼うと、癒されることが多いです。 | |
| ・ | 야옹이가 건강해서 다행입니다. |
| ニャンコが元気で何よりです。 | |
| ・ | 나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다. |
| 僕は先週から寝る暇もないくらい忙しい。 | |
| ・ | 저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다. |
| 先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧勝に終わりました。 | |
| ・ | 저번 주에 야근이 많았어요. |
| 前週は残業が多かったです。 | |
| ・ | 올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다. |
| この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。 | |
| ・ | 멍멍이는 주인에게 어리광 부리는 것을 좋아해서 자주 기댄다. |
| ワンちゃんは飼い主に甘えるのが好きで、よく寄り添う。 | |
| ・ | 멍멍이는 정원에서 햇볕을 쬐는 것을 좋아한다. |
| ワンちゃんは庭で日向ぼっこをするのが好きだ。 | |
| ・ | 공판에 회부하다. |
| 公判に付する。 | |
| ・ | 첫 공판에서 무죄를 주장할 것으로 보입니다. |
| 初公判では無罪を主張するものとみられます。 | |
| ・ | 그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다. |
| 彼の弁護士は公判を延期するように申請した。 | |
| ・ | 사건이 일파만파로 커졌다. |
| 事件の波紋が広がった。 | |
| ・ | 그녀는 다음 마라톤에서 자신의 최고 기록 경신을 노리고 있습니다. |
| 彼女は次回のマラソンで自己ベスト更新を狙っています。 | |
| ・ | 마피아 영화는 종종 범죄와 권력의 이야기를 다룹니다. |
| マフィア映画はしばしば犯罪と権力の物語を扱います。 | |
| ・ | 그는 마피아와 관련된 범죄에 연루되어 있어요. |
| 彼はマフィアに関連する犯罪に関与しています。 | |
| ・ | 마피아는 종종 불법적인 거래를 통해 큰 돈을 벌어들입어요. |
| マフィアはしばしば違法な取引を通じて大金を得ます。 | |
| ・ | 생산량이 증가해 감에 따라 생산 가격이 낮아진다. |
| 生産量が増加するにつれて生産価格が低くなる。 | |
| ・ | 농업혁명의 결과, 식량 생산량은 현격히 증가했다. |
| 農業革命の結果、食料の生産量は格段に増加した。 | |
| ・ | 식생활의 서구화에 따라 당뇨병 환자는 현격히 증가하고 있습니다. |
| 食生活の欧米化に伴って糖尿病患者は格段に増加しています。 | |
| ・ | 정부 집계에 잡히지 않는 사채가 증가하고 있다. |
| 政府集計に反映されないサラ金が増えている。 | |
| ・ | 행정 당국의 집계로는 현재까지 약 30명이 부상당했다고 합니다. |
| 行政当局のまとめでは、 これまでにおよそ30人が怪我をしたということです。 | |
| ・ | 빨리빨리 가야 늦지 않아요. |
| 早く早く行かないと遅れますよ。 | |
| ・ | 빨리빨리 준비해야 해요. |
| 早く早く準備しなければなりません。 | |
| ・ | 빨리빨리 먹고 나가요. |
| 早く早く食べて、出かけましょう。 | |
| ・ | 좌파도 우파도 독제 체제가 만연하고 있다. |
| 左派も右派も独裁体制が蔓延している | |
| ・ | 기자로서 자기 일에 자부심이 강하다. |
| 記者として自身の仕事に強いプライドを持っている。 | |
| ・ | 남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다. |
| 他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。 | |
| ・ | 자부심이란 자신에 대한 정당한 사랑이다. |
| 誇りとは、自分に対しての正当な愛である。 | |
| ・ | 냉소적인 반응을 보였다. |
| シニカルな反応を見せた。 | |
| ・ | 그녀는 항상 냉소적인 시각을 가진다. |
| 彼女は常にシニカルな見方をする。 | |
| ・ | 그의 냉소적인 태도에 상처를 받았다. |
| 彼のシニカルな態度に傷ついた。 | |
| ・ | 모욕을 당하다. |
| 侮辱を受ける。 | |
| ・ | 모욕을 주다. |
| 屈辱を与える。 | |
| ・ | 그녀는 사장의 언급이 모욕적이라고 느꼈다. |
| 彼女は社長の意見は侮辱的だと感じた。 | |
| ・ | 연패를 달성하다. |
| 連覇を達成する。 | |
| ・ | 2연패를 이루다. |
| 2連覇を果たす。 | |
| ・ | 3연패를 놓치다. |
| 3連覇を逃す。 | |
| ・ | 연승을 거두다. |
| 連勝を収める。 | |
| ・ | 3연승을 장식하다. |
| 3連勝を飾る。 | |
| ・ | 경의적인 10연승을 기록하다. |
| 驚異の10連勝を記録する。 | |
| ・ | 연패를 당하다. |
| 連敗を喫する。 | |
| ・ | 구단 최악인 10연패를 당했다. |
| 球団ワーストとなる10連敗を喫した。 | |
| ・ | 개막 3연패를 당했다. |
| 闘幕3連敗を喫した。 | |
| ・ | 아싸! 시험에 합격했어! |
| やったー!テストに合格した! | |
| ・ | 아싸! 복권에 당첨됐어! |
| やったー!宝くじが当たった! | |
| ・ | 아싸! 경기에서 이겼어! |
| やったー!試合に勝った! | |
| ・ | 전갈을 듣다. |
| 伝言を聞く。 | |
| ・ | 이벤트 참석자는 사전에 등록해야 합니다. |
| イベントの参加者は事前に登録する必要があります。 | |
| ・ | 오늘 훈련에는 20명의 참석자가 있습니다. |
| 今日のトレーニングには20人の参加者がいます。 | |
| ・ | 이벤트 참석자에게 설문지를 발송했습니다. |
| イベントの参加者にアンケートを送信しました。 | |
| ・ | 한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다. |
| 韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。 | |
| ・ | 직급에 맞게 처우 개선이 필요하다. |
| 職級に見合う待遇改善が必要だ。 | |
| ・ | 무슨 일이 있었어요? |
| 何かあったんですか。 | |
| ・ | 무슨 일이세요? |
| 何事ですか。 | |
| ・ | 무슨 일이에요? |
| どうしたんですか? | |
| ・ | 보리와 콩을 넣은 잡곡밥을 좋아해요. |
| 麦と豆を入れた雑穀ご飯が好きです。 | |
| ・ | 잡곡밥은 영양이 풍부하고 건강에 좋아요. |
| 雑穀ご飯は、栄養が豊富で健康に良いです。 | |
| ・ | 한국에서는 잡곡밥을 자주 먹어요. |
| 韓国では、雑穀ご飯をよく食べます。 | |
| ・ | 업무에 보탬이 된 것 같아 뿌듯합니다. |
| 業務に役立ったような気がしてうれしく思います。 | |
| ・ | 얼마 안되는 것이지만 보탬이 되었으면 하는 바랍니다. |
| いくらもありませんが、足しになってほしいという思いです。 | |
| ・ | 가격 인하로 인해 매출이 증가했다. |
| 値下げによって売上が増えた。 | |
| ・ | 이번 주부터 일부 상품의 가격 인하가 있습니다. |
| 今週から一部商品の値下げがあります。 | |
| ・ | 고객들의 요청으로 가격을 인하하기로 결정했다. |
| 顧客の要望で価格を引き下げることに決めた。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
| 彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
| ・ | 그는 무작정 뛰어다녔다. |
| 彼はむやみに走り回った。 | |
| ・ | 그녀는 무작정 외출했다. |
| 彼女はむやみに外出した。 | |
| ・ | 출생 연령대가 지속적으로 높아지고 있다. |
| 出産年代が高くなり続けている。 | |
| ・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
| 製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
| ・ | 연령대에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
| 年齢層に関係なく、誰もが参加できます。 | |
| ・ | 축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다. |
| サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。 | |
| ・ | 금붕어가 수면에서 뻐끔뻐끔하고 있다. |
| 金魚が水面でパクパクしている。 | |
| ・ | 금붕어는 산소가 부족해지면 수면에 떠서 뻐끔뻐끔합니다. |
| 金魚は酸素が不足してくると、水面に浮かんでパクパクします。 | |
| ・ | 아줌마들이 카페에 모여서 재잘재잘 즐겁게 수다를 떨고 있다. |
| おばあさんたちがカフェに集まって、ぺちゃくちゃとおしゃべりしている。 | |
| ・ | 학생들이 수업 중에 재잘재잘 떠들고 있다. |
| 生徒たちが授業中にぺちゃくちゃと喋ている。 | |
| ・ | 찬바람이 쌩쌩 불고 있다. |
| 冷たい風がぴゅうぴゅうと吹いている。 | |
| ・ | 겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다. |
| 冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる | |
| ・ | 그는 쌩쌩 달리며 경주에서 1등을 차지했다. |
| 彼は元気よく走ってレースで1位を取った。 | |
| ・ | 등을 토닥토닥 두드리다. |
| 背中をとんとんと叩く。 | |
| ・ | 선생님께서 학생의 어깨를 토닥토닥 두드려 주셨다. |
| 先生が学生の肩をなでなでしてくださった。 | |
| ・ | 피해자는 의식을 회복한 후 범인을 지목했습니다. |
| 被害者は意識を取り戻して、犯人を指しました。 | |
| ・ | 그는 회의에서 내 제안을 지목하고 비판했다. |
| 彼は会議で私の提案を名指しして批判した。 | |
| ・ | 그 기사는 특정 문제를 지목하여 논의하고 있다. |
| その記事は特定の問題を名指しして議論している。 | |
| ・ | 배달원이 철가방을 열자 음식 냄새가 퍼졌다. |
| 配達員が岡持ちを開けると料理の匂いが広がった。 | |
| ・ | 철가방에 음식이 쏟아지지 않도록 조심해야 한다. |
| 岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。 | |
| ・ | 철가방은 한국 음식 배달 문화의 일부이다. |
| 岡持ちは韓国の食べ物配達文化の一部だ。 | |
| ・ | 사냥꾼이 사냥을 하다. |
| ハンター が狩りをする。 | |
| ・ | 절정에 달하다. |
| 絶頂に達する。 | |
| ・ | 절정에 도달하다. |
| 絶頂に達する。 | |
| ・ | 절정에 다다르다 |
| 山場を迎える。 |
