韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
조각을 파다.
彫刻を彫る。
화랑 안쪽으로 들어가니까 동양화가 많이 있었어요.
画廊の奥の方に入ったら、東洋画たくさんありました。
화랑에서 그림을 보다.
画廊 で絵画を見る。
요즘 동방신기 활동이 뜸한 것 같아.
最近、東方神起の活動が途絶えているみたい。
연예 활동을 그만두고 은퇴했다.
芸能活動をやめて引退した。
아무튼 앞으로 활동 많이 해 주세요.
とにかくこれから沢山活動してください。
들었어? 이번에 god가 다시 합쳐서 컴백한데.
聞いた?今回、’god’がまたあわさってカムバックしたんだって。
와, 정말? 해체한 지 아마 9년 됐지?
わぁ、本当?解散してたぶん9年経ったでしょ。
해체 후 팬들은 깊은 슬픔에 빠졌다.
解散後、ファンは深い悲しみに暮れた。
일본어 문장을 한국어로 번역해 주세요.
日本語文章を韓国語で翻訳してください。
이 문장에는 틀린 표현이 두 곳 있습니다.
この文章には間違った表現が二か所あります。
문장이 어색하다.
文章が不自然だ。
수필은 마음 내키는 대로 자유로운 형식으로 쓴 문장입니다.
随筆は、気ままに自由な形式で書いた文章です。
이 수필을 한 번 더 읽으면 다섯 번째 읽게 된다.
このエッセーをもう一度読んだら、5回読んだことになる。
시나 수필을 읽는 걸 좋아해요.
詩や随筆を読むのが好きです。
기행 작가의 신작을 기대하고 있습니다.
紀行作家の新作を楽しみにしています。
이 책은 프랑스에서의 기행을 담고 있습니다.
この本はフランスでの紀行を綴っています。
전 세계를 여행하며 기행을 쓰고 있습니다.
世界中を旅して紀行を書いています。
그 소설에 대한 서평이 잡지에 게재되었습니다.
その小説についての書評が雑誌に掲載されました。
그녀는 새 책의 서평을 쓰는 것에 흥분해 있었어요.
彼女は新しい本の書評を書くことに興奮していました。
그 책에 대한 서평은 독자들 사이에서 논란을 일으켰습니다.
その本についての書評は、読者の間で議論を巻き起こしました。
이 곡이 수록되어 있는 시디를 구입하고 싶다.
この曲が収録されているCDを購入したい。
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다.
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。
예술의 정의는 단순한 미술이나 음악에 그치지 않는다.
芸術の定義は単なる美術や音楽にとどまらない。
처음으로 본 유럽의 예술은 지금도 선명하게 마음에 새겨져 있다.
はじめて目にしたヨーロッパの芸術は今でも鮮明に心に焼き付いています。
사전에 의하면 예술이란 미의 창작활동이라고 정의되어 있습니다.
辞書によると、芸術とは美の創作活動と定義されています。
전문 서적을 읽는 중에 모르는 용어가 나왔어요.
専門書を読んでいる途中、分からない用語が出て来ました。
특정 분야에서 특별히 사용되는 어구를 용어라고 한다.
特定の分野で特に使われる語句を用語という。
그는 은퇴 결정을 번복한 뒤 3년 뒤에 다시 복귀했다.
彼は引退決定を覆したあと、3年後にもういちど復帰した。
그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요.
彼女の引退はあまりにも急です。
부상으로 선수 은퇴 이후 경찰이 되었다.
負傷で選手を引退後警察になった。
그는 프로 축구 선수입니다.
彼はプロのサッカー選手です。
그는 프로 카메라맨으로 활약하고 있습니다.
彼はプロのカメラマンとして活躍しています。
프로 셰프는 손끝이 매우 능숙합니다.
プロの料理人は手際がとても良いです。
영어회화 수업을 듣고 있어요.
英会話のレッスンを受けています。
영어회화 연습을 하면서 자신감이 생겼습니다.
英会話の練習をすることで、自信がついてきました。
영어 회화를 잘하고 싶어요.
英会話が上手になりたいです。
수집품을 다 같이 즐김으로써 수집의 즐거움이 더해진다.
収集品をみんなで楽しむことにより収集の喜びがより大きくなる。
수집은 수집품에 대한 욕심으로 시작하게 된다.
収集は、収集品に対する欲から始まる。
요즘 뜨개질을 배우고 있어요.
最近、編み物を習っています。
취미로 뜨개질을 배우고 있어요.
趣味で編み物を習っています。
제 취미는 독서입니다.
私の趣味は読書です。
나이가 많아질수록 독서량이 감소하고 있다.
年齢が上がるほど読書量が減少している。
독서는 자신이 알지 못했던 정보, 가치관을 부여하는 기회입니다.
読書は自分の知らなかった情報、価値観を与えてくれる機会です。
우리는 음식 취향이 완전히 다르다.
私たちは食べ物の好みがまったく違う。
우리는 취향이 딱 맞네요.
お互い好みがぴったり合いますよね。
당신은 특이한 취향을 가지고 있군요.
変わった好みを持っていますね。
춤을 추다.
踊る。
함께 춤을 출까요?
一緒に踊りましょうか。
어렸을 때부터 춤과 음악을 좋아해 가수가 되고 싶었다.
幼いころからダンスと音楽が好きで歌手になりたかった。
공장에서 일하고 있어요.
工場で働いています。
공장을 짓다.
工場を建てる。
제조 공장이나 기술자 등의 구인 정보를 게재 중입니다.
製造工場や技術者などの求人情報を掲載中です。
유리창을 닦다.
窓ガラスを拭く。
유리창을 깨다.
窓ガラスを割る。
유리창이 깨졌다.
窓ガラスが割れた。
종이에 적다.
紙に書く。
종이 한 장, 종이 두 장
紙1枚 紙2枚
종이에 써 주세요.
紙に書いてください。
대답을 하다.
返事する。
대답을 듣다.
答えを聞く。
그의 대답을 듣고 안심할 수 있었다.
彼の答えを聞いて安心できた。
질문을 하다.
質問をする。
질문을 받다.
質問を受ける。
질문 있어요.
質問があります。
저는 의료 실습을 하고 있어요.
私は医療実習を行っています。
그녀는 교육 실습을 하고 있어요.
彼女は教育実習をしています。
그녀는 간호사로 실습 중입니다.
彼女は看護師として実習中です。
뺄셈 문제를 풀었어요.
引き算の問題を解きました。
아이에게 뺄셈을 가르쳤어요.
子どもに引き算を教えました。
오늘은 뺄셈 시험이 있어요.
今日は引き算のテストがあります。
오늘은 덧셈 시험이 있어요.
今日は足し算のテストがあります。
덧셈 연습을 계속하고 있어요.
足し算の練習を続けています。
덧셈 공식을 외웠어요.
足し算の公式を覚えました。
나는 매일 일기를 씁니다.
私は毎日日記を書きます。
오늘 있었던 일을 일기로 썼어요.
今日の出来事を日記に書きました。
매일 밤 일기를 쓰고 있어요.
毎晩、日記をつけています。
작문을 쓰다.
作文を書く。
한국어 작문 실력이 예전보다 많이 늘었네요.
韓国語の作文の実力がこの前よりずいぶん伸びましたね。
약간의 작은 실수를 제외하고 그의 작문은 잘 쓰여져 있다.
少々の小さな間違いを除いて彼の作文はよく書けている。
1교시를 마친 뒤 학교를 빠져 나갔습니다.
1時間目が終わった後、学校を抜け出しました。
과학 실험실에서 새로운 발견이 이루어졌습니다.
科学の実験室で新しい発見が行われました。
그는 실험실에서 화학 실험을 했습니다.
彼は実験室で化学の実験を行いました。
그는 실험실에서의 연구를 진행하고 있습니다.
彼は実験室での研究を進めています。
후문으로 해서 갈까요?
裏門を抜けて行きましょうか。
학교의 정문이 어디예요?
学校の正門はどこですか。
요즘에는 급식을 먹는 학교가 늘어나고 있다.
最近は給食を食べる学校が増えている。
급식에 매일 우유가 나오는 건 왜일까?
給食で毎日牛乳がでるのはどうしてかな?
오늘 학교 급식에서 감자가 반찬으로 나왔다.
今日の学校の給食でジャガイモがおかずとして出てきた。
청강 신청 기간이 곧 종료된다.
聴講申請期間がまもなく終了する。
학교에서 청강 제도를 운영하고 있다.
学校で聴講制度を運営している。
나는 청강을 통해 다양한 지식을 얻었다.
私は聴講を通じてさまざまな知識を得た。
오늘은 아버지 기일이다.
きょうはお父さんの命日です。
내일이 지인의 기일이야.
明日は知り合いの命日なんだ。
고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다.
故人の命日には、家族で集まり法事を行った。
오늘은 어머니 산소를 다녀왔다.
きょうはお母さんのお墓に行ってきた。
친정어머니 생각이 간절해서 다음 날 아침에 산소에 갔다 왔어요.
実家の母への思いが募り、翌朝、お墓に行ってきました。
얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다.
少し前、父の墓所に行ってきました。
추모 행사 준비로 바빠요.
追悼行事の準備に忙しいです。
전몰자를 추모하고 평화를 기원하다.
戦没者を追悼し平和を祈念する。
고인의 생전을 추모하고 죽음을 슬퍼하는 것을 추도라고 합니다.
故人の生前を偲び、死を悲しむことを追悼と言います。
희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다.
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。
영결식 날짜가 정해졌어요.
告別式の日時が決まりました。
영결식 준비를 진행하고 있습니다.
告別式の準備を進めています。
그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다.
その女優の死亡原因は自殺と判明した。
40대 남성은 병원으로 옮겨졌으나 사망이 확인되었다.
40代の男性は病院に搬送されたが死亡が確認された。
지금까지 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다.
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。
죽음은 우리 삶의 일부입니다.
死は私たちの人生の一部です。
수영장에서 죽음에 이르는 병에 감염될 가능성이 있습니다.
プールで死に至る病気に感染する可能性があります。
살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다.
生きている以上、人間いつかは死が訪れます。
수명을 다하다.
寿命を全うする。
평균 수명이 길어지다.
平均寿命が長くなる。
수명이 다하다.
寿命が尽きる。
장수를 누리다.
長寿を保つ。
건강과 장수는 인류 공통의 목표입니다.
健康と長寿は人類共通の目標です。
우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다.
私のおじいさんは100歳まで長生きした。
아버지는 3월에 환갑을 맞이한다
父は3月に還暦を迎える。
우리 아버지 올해 환갑이셔.
うちの父、今年還暦なんだ。
환갑을 진심으로 축하드립니다.
還暦を心からお祝い申し上げます。
생명은 소중하다.
命は貴重だ。
장래를 위해서 생명보험에 가입했다.
将来のため生命保険に入った。
생명의 은인
命の恩人
우정을 나누다.
友情を分かち合う。
우정을 다지다.
友情を固める。
10년 동안 우정을 이어왔다.
10年間友情を続けてきた。
비밀을 지키다.
秘密を守る。
비밀을 감추다.
秘密を隠す。
비밀이 새다.
秘密が漏れる。
진실을 밝히다.
真実を明かす。
진실이 밝혀지다.
真実が明らかになる。
진실을 왜곡하다.
真実を歪める。
질투를 하다.
嫉妬する。
질투가 나다.
焼き餅を焼く。
가장 나쁜 감정은 질투다.
最も悪い感情は嫉妬だ。
하루아침에 스타가 되었다.
一晩でスターになった。
톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다.
トム・クルーズは世界トップクラスの俳優として、地位を固めたスターだ。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (165/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.