韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
호주의 기후는 온난합니다.
オーストラリアは気候が温暖です。
오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天気がいいですね。
내일 날씨가 좋으면 낚시 가려구요.
明日天気がよければ釣りに行こうと思います。
오늘은 날씨가 흐렸습니다.
今日は曇りでした。
어디 계세요?
どこにいらっしゃいますか?
예, 계십니다.
はい、いらっしゃいます。(電話)
사장님 계십니까?
社長いらっしゃいますか?
결혼하셨어요?
結婚されてますか?
나와 결혼해 주세요.
私と結婚してください。
좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요.
いい人がいれば早く結婚したいです。
감사합니다.
ありがとうございます 。
진심으로 감사합니다.
心から感謝します。
진심으로 감사드립니다.
心から感謝いたします。
인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다.
人気がある小説は、ほとんど持っています。
확신을 가지세요.
確信を持ちなさい。
드릴게요. 가지세요.
あげます。どうぞ!
어린이에게 공부를 가르치다.
子供に勉強を教える。
한국어를 가르치다.
韓国語を教える。
이메일 주소를 가르쳐 주세요.
Eメールアドレスを教えてください。
학교에 가다.
学校へ行く。学校に行く。
나 갈게.
僕は行くね。
어디 가요?
どこへ行きますか。
욕조의 물을 다 갈다.
浴槽のお湯をみんな取り替える。
수영장 물을 갈다.
プールの水を入れ替える。
새것으로 갈다.
新しいものに替える。
타인에게 손해를 가하다.
他人に損害を加える。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다.
この制度の導入がもたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。
가방 좀 가져다 줄래요?
カバンを持ってきてくれますか。
성별, 국적, 학벌 등을 가리지 않고 채용합니다.
性別・国籍・学歴などにかかわらず採用します。
남녀노소, 세대를 가리지 않고 모두 좋아하는 작품을 만들고 싶다.
老若男女、世代を問わず皆が好きな作品を作りたい。
비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다.
雨の日は気分も沈みがちだ。
그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉았다.
その話を聞いてやっと心が落ち着いた。
돌은 물에 가라앉는다.
石は水に沈む。
평일에는 집에서 요리를 하고 정원을 가꿔요.
平日は家で料理をし、庭の手入れをします。
밭에서 채소를 가꾸다.
畑で野菜を栽培する。
딸은 외모를 가꾸는 일에 크게 집착하지 않는다.
娘は外見を飾ることに大きく執着しない。
아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다.
子供は手をあげて横断歩道を渡った。
길을 건널 때 차 조심하세요.
道を渡る時、車に気を付けてください。
살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다.
生きるために命を懸けて海を越えた。
어떤 과정을 거치면 박사가 되나요?
どんな過程を経れば博士になれますか。
일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요?
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。
집에 가는 길에 동생 집에 거쳤다.
帰宅中に弟の家に立ち寄った。
뿌린 대로 거둔다.
ふりまくままに得られる。蒔いたとおりに収穫する。
시합에서 승리를 거두다.
試合で勝利を収める。
우수한 성적을 거두다.
優秀な成績をおさめる。
능력을 갖추다.
能力を備える。
재능을 갖추다.
才能を備える。
자격을 갖추다.
資格を備える。
어디서 갈아타나요?
どこで乗り換えますか?
어디서 갈아타요?
どこで乗り換えますか?
3호선으로 갈아타야 해요.
3号線に乗り換えなければなりません。
비에 젖은 옷을 갈아입었다.
雨に濡れた服を着かえた。
잠옷으로 갈아입다.
パジャマに着替えた。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
この赤色のシャツに着替えてみてはいかがですか?
커튼으로 빛을 가리다.
カーテンで光を遮る。
커튼으로 창문을 가리다.
カーテンで窓をふさぐ。
건물이 나뭇가지에 가려서 잘 안 보여요.
建物が木の枝に遮られていてよく見えません。
진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다.
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。
진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다.
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。
세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다.
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。
백금은 액세서리 소재로 인기입니다.
プラチナはアクセサリーの素材として人気です。
백금은 고가의 소재여서 좀처럼 구입할 수 없는 분이 적지 않습니다.
プラチナは高価な素材のため、なかなか手が出せないという方が少なくありません。
금은 대표적인 안전 자산이다.
金は代表的な安全資産である。
다양한 나라에서 금을 산출하고 있습니다.
さまざまな国が金を産出しています。
중국은 금의 최대 산출국이다.
中国は金の最大産出国である。
구두를 신어 봐도 될까요?
靴を履いてみてもいいでしょうか。
검정 구두를 신었어요.
黒い革靴を履きました。
면접 날에는 깔끔한 구두를 신는 것이 좋아요.
面接の日にはきちんとした靴を履くのが良いです。
슬리퍼 질질 끌고 다니다.
スリッパをダラダラ引き摺って歩く。
새 슬리퍼를 샀어.
新しいスリッパを買った。
슬리퍼 사이즈가 딱 좋아.
スリッパのサイズがちょうど良い。
밀짚모자를 쓰다.
麦わら帽子をかぶる。
리본을 달다.
リボンをつける。
그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다.
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。
평소에도 리본을 달고 다닌다.
普段からリボンをつけている。
안경을 쓰다.
眼鏡をかける。
안경을 끼다.
メガネをかける。
안경을 벗다.
眼鏡を外す。
팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요?
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか?
그녀는 손목에 팔찌를 차고 있어요.
彼女は手首に腕輪を身に着けています。
그 팔찌는 고대 문화에서 영향을 받은 이국적인 디자인입니다.
そのブレスレットは、古代の文化からの影響を受けたエキゾチックなデザインです。
목걸이를 하다.
ネックレスをする。
목걸이를 차다.
ネックレスをつける。
그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다.
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたものです。
반지를 끼다.
指輪をつける。
어느 손가락에 결혼반지를 끼나요?
どの指に婚約指輪をつけますか。
결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요?
結婚指輪をつける意味は何でしょうか?
이 벨트는 심플한 디자인이면서도 세련되었습니다.
このベルトは、シンプルなデザインでありながらも洗練されています。
벨트를 사용하면 허리라인이 아름다워 보여요.
ベルトを使うことで、ウエストラインが美しく見えます。
이 벨트는 패션에 맞는 다양한 색상이 있습니다.
このベルトは、ファッションに合わせた多彩な色があります。
스타킹을 신으면 스커트나 드레스가 더 우아해 보입니다.
ストッキングを履くことで、スカートやドレスがよりエレガントに見えます。
이 스타킹은 피부 친화적인 소재로 되어 있습니다.
このストッキングは、肌に優しい素材でできています。
겨울용 스타킹은 보온성이 높은 것을 골랐습니다.
冬用のストッキングは、保温性が高いものを選びました。
양말을 신다.
靴下を履く。
양말을 벗다.
靴下を脱ぐ。
추워서 양말을 두 켤레 신고 있습니다.
寒いので靴下を2足履いています。
넥타이를 매다.
ネクタイを締める。
넥타이를 풀다.
ネクタイをはずす。
아버지 생일에 편지와 넥타이를 드렸습니다.
父の誕生日に、手紙とネクタイをあげました。
부츠를 신다.
ブーツを履く。
부츠를 벗다.
ブーツを脱ぐ。
주로 가을이나 겨울이 되면 부츠를 신는다.
主に秋や夏になるとブーツをはく。
샌들을 신다.
サンダルを履く。
샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다.
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。
여름에는 가벼운 샌들을 신는 것이 쾌적해요.
夏には軽いサンダルを履くのが快適です。
모자를 쓰다.
帽子をかぶる
모자를 벗다.
帽子を取る
새로운 모자를 샀다.
新しい帽子を買った。
이 팬티는 착용감이 아주 좋아요.
このパンツは履き心地がとても良いです。
신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다.
伸縮性のあるパンツは動きやすくて便利です。
팬티 소재가 통기성이 우수합니다.
パンツの素材が通気性に優れています。
속옷을 입고 있으면 따뜻합니다.
下着を身に着けていると温かいです。
속옷을 사는 것은 조금 부끄럽습니다.
下着を買うのはちょっと恥ずかしいです。
그녀는 예쁜 속옷을 입고 있다.
彼女はきれいな下着を身に着けている。
단추를 풀다.
ボタンを外す。
단추를 떨어지다.
ボタンが取れる。
단추를 채우다.
ボタンを留める。
정장을 하다.
正装をする。
정장을 입다.
フォーマルな服を着る。
파티에는 정장을 입고 오세요.
パーティーには正装を着ていらっしゃってください。
앞치마를 두르다.
エプロンをつける。
앞치마를 하다.
エプロンをかける。
요리를 할 때는 항상 앞치마를 둘러요.
料理をするときは、いつもエプロンをつけます。
넘어졌더니 청바지에 구멍이 났어요.
転んだら、ジーンズに穴が空きました。
백화점에서 청바지와 티셔츠를 샀다.
デパートでジーンズとTシャツを買った。
결혼식에는 청바지를 입지 않는 것이 예의다.
結婚式にはジーパンをはかないことが礼儀だ。
비옷은 비오는 날의 필수품입니다.
レインコートは雨の日の必需品です。
비오는 날에는 비옷이 필요해요.
雨の日にはレインコートが必要です。
새 비옷을 샀어요.
新しいレインコートを買いました。
날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다.
お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。
그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다.
彼女はワンピースを着て、イヤリングをしています。
귀여운 원피스네요.
かわいいワンピースですね。
치마를 입다.
スカートをはく。
치마를 입으면 여성스럽게 보입니다.
スカートをはくと女性らしく見えます。
검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다.
黒色のスカートに紫色のブラウスが格別に見栄えがした。
재킷을 찾고 있는데요.
ジャケットを探しているのですが。
모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다.
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。
그는 검은 가죽 재킷을 입고 쿨한 분위기를 연출하고 있었다.
彼は黒いレザージャケットを着て、クールな雰囲気を演出していた。
추리닝을 입다.
ジャージを着る。
운동할 때는 추리닝이 편리해.
運動する時にはジャージが便利だ。
추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다.
ジャージを着てランニングに出かけた。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (189/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.