おば 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
おばの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
이모(イモ) 母方のおばおばちゃん、おばさん、中年女性の店員
고모(コモ) 父方のおば、父方の伯母
숙모(スクモ) おば、父の兄弟のおじの嫁
똘끼(トルッキ) 変わり者、変人
할매(ハルメ) お婆さん、老年の女性、おばあちゃん
줌통령(チュムトンニョン) おばさんに絶大な人気をもつ人、ジュムトンリョン
칠푼이(チルプニ) 七か月目に生まれた月足らずの子、おバカ、間抜けな人
오방떡(オバンットク) 今川焼、大判焼
오방색(オバンセク) 五方色
오밤중(オバムッチュン) 真夜中、深夜
외숙모(ウェスクモ) 母の兄弟の妻、おば
할머님(ハルモニム) おばあ様
아줌마(アジュンマ) おばさん、アジュンマ
할머니(ハルモニ) おばあさん、祖母、おばあちゃん
도깨비(トッケビ) お化け、鬼、化け物
증조모(チュンゾモ) 曾祖母、父方の曾祖母、ひいおばあさん
아주머니(アジュモニ) おばさん
큰어머니(クンオモニ) 伯父の妻、伯母、おばおばさん
외할머니(ウェハルモニ) 母方の祖母、外祖母、おばあさん
오바이트(オバイトゥ) オーバーイート、ゲロ、嘔吐物
이어받다(イオバッタ) 受け継ぐ、引き継ぐ、跡を継ぐ
동어 반복(トンオバンボク) 同語反復
작은어머니(チャグンオモニ) 叔母、叔父の妻、おば
오발 사고(オバルサゴ) 誤射事故
오바이트하다(オバイトウハダ) 吐く、もどす
바통을 이어받다(パトンウル イオバッタ) バトンを受け継ぐ
뛰어 봐야 벼룩이다(ティオバヤピョルギダ) 高が知れている
1  (1/1)

<おばの韓国語例文>
시골 할머니 댁에서 여름을 나고 왔어요.
田舎のおばあちゃんの家で夏を過ごしてきました。
할머니는 부엌에서 음식을 사부작사부작 준비했다.
おばあさんは台所で料理をこっそり準備した。
할머니는 정원에서 사부작사부작 꽃을 가꾸었다.
おばあさんは庭で静かに花の世話をした。
할머니가 홀짝거리며 기침을 하셨다.
おばあさんが鼻をすすりながら咳をした。
할머니를 친절하게 시중들었다.
おばあさんに親切に世話をした。
조영덕 할머니는 대학에 20억 원을 쾌척했다.
チョヨンドクおばあさんは大学に20億ウォンを寄付した。
할머니가 둘러앉은 손자들한테 이야기를 해 주었다.
おばあさんが囲んで座った孫たちに話をしてあげた。
그녀는 어린 시절 할머니 품에 자주 안겼다.
彼女は幼い頃、よくおばあさんの懐に抱かれた。
아기가 할머니 품에 안겨 자고 있다.
赤ちゃんがおばあさんの懐に抱かれて眠っている。
할머니와 담소하는 시간이 가장 행복하다.
おばあちゃんと談笑する時間が一番幸せだ。
급식 선생님들이 맛있는 음식을 준비한다.
給食のおばさんたちが美味しい料理を準備する。
할머니는 작은 일을 크게 과장해서 이야기하셨다.
おばあさんは小さなことを大げさに話した。
할머니가 손주를 업어 주었다.
おばあさんが孫をおんぶしてあげた。
할머니가 손자를 잠재우고 계신다.
おばあさんが孫を寝かせている。
할머니 댁은 오래된 초가집입니다.
おばあさんの家は古いわらぶき屋根の家です。
할머니를 부축해서 길을 건넜다.
おばあさんを支えて道を渡った。
할머니는 오래된 홍두깨를 아직도 쓰세요.
おばあさんは古いめん棒を今でも使っています。
할머니가 만들어 주신 김부각이 생각난다.
おばあちゃんが作ってくれた海苔のブガクが思い出される。
할머니가 새참을 준비하셨다.
おばあちゃんが休憩の軽食を用意してくれた。
심술궂은 아줌마가 옆집에 살아.
意地悪なおばさんが隣に住んでいる。
할머니 댁은 단층집이에요.
おばあちゃんの家は平屋です。
할머니는 시래기를 말려서 보관하고 계세요.
おばあさんは干葉を乾燥させて保存しています。
할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다.
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。
우리 할머니도 황혼이혼하셨다.
私のおばあさんも熟年離婚しました。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。
오지랖 넓은 아줌마 같아.
お節介なおばさんみたいだね。
귀신이 무섭다니 겁보구나.
おばけが怖いだなんて弱虫だな。
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。
할머니가 만든 저녁상이 맛있어 보인다.
おばあちゃんが作った夕食の膳が美味しそうだ。
할머니의 마지막 말씀에 가슴이 찡했다.
おばあちゃんの最後の言葉に、胸がジーンとした。
할머니는 나이가 드셔서 귀가 어두어지셨다.
おばあちゃんは年をとって耳が遠くなった。
할머니는 자장가를 부르며 "자장자장"이라고 말했다.
おばあちゃんが子守唄を歌いながら「ねんねん」と言った。
할머니는 자주 보리밥을 지어 주셨습니다.
おばあさんはよく麦飯を炊いてくれました。
할머니께서 손수 단팥죽을 만들어 주셨어요.
おばあちゃんが手作りの小豆粥を作ってくれました。
할머니가 무말랭이를 만들고 계신다.
おばあさんが切り干大根を作っていらっっしゃる。
그 아줌마는 정말 친절해요.
そのおばさんは本当に親切です。
아줌마가 시장에서 과일을 팔아요.
おばさんは市場で果物を売っています。
아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요.
おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。
아줌마, 건강 잘 챙기세요.
おばさん、健康に気を付けてくださいね。
아줌마, 이거 얼마예요?
おばさん、これいくらですか?
아줌마들이 시장에서 물건 값을 깎고 있어요.
おばさんたちが市場で値切っています。
저기 아줌마, 이 버스 시청 가나요?
すみません、おばさん、このバスは市庁に行きますか?
아줌마, 이 옷 얼마예요?
おばさん、この服はいくらですか?
어제 만난 분은 이웃집 아줌마 같은 느낌이었다.
昨日会った方は、隣りのおばちゃんといった印象だった。
나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다.
僕は、これ以上、万事に自信のないつまらないおばさんではない。
나도 이제 결혼을 하고 아줌마가 될 날이 얼마 남지 않았다.
私ももう結婚をして、おばさんになる日が近い。
이모, 반찬 좀 더 주세요.
おばさん、おかずをもう少し下さい。
이모, 김치 좀 주세요.
おばさん、キムチをください。
이모님 소개로 선을 보게 됐다.
おばの紹介で、お見合いすることになった。
(식당에서) 이모, 물 좀 주세요.
(食堂で)おばさん、ちょっと水ください。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.