やつの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<やつの韓国語例文>
・ | 밥이 윤기가 흐르네요. |
ご飯がつやつやしていますね。 | |
・ | 간식으로 팝콘에 깨소금을 흔들어 먹는 것을 좋아합니다. |
おやつに、ポップコーンにごま塩を振って食べるのが好きです。 | |
・ | 부침가루를 사용해서 건강한 간식을 직접 만들었습니다. |
チヂミ粉を使って、ヘルシーなおやつを手作りしました。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 야채가 풍부한 건강한 간식을 만듭니다. |
チヂミ粉を使って、野菜たっぷりのヘルシーなおやつを作ります。 | |
・ | 간식으로는 초콜릿 칩 쿠키가 제격입니다. |
おやつには、チョコレートチップのクッキーが最適です。 | |
・ | 간식으로는 잼을 바른 토스트가 맛있습니다. |
おやつには、ジャムを塗ったトーストが美味しいです。 | |
・ | 아이들은 간식으로 팝콘을 먹는 것을 좋아합니다. |
子供たちはおやつに、ポップコーンを食べるのが好きです。 | |
・ | 아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요. |
子供たちは、テレビを見るときにいつもおやつを食べます。 | |
・ | 간식은 출출할 때의 구세주입니다. |
おやつは、小腹が空いたときの救世主です。 | |
・ | 스트레스 발산에 간식을 먹는 습관이 있어요. |
ストレス発散に、おやつを食べる習慣があります。 | |
・ | 아이들은 놀다가 지쳐 돌아오면 간식을 원합니다. |
子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。 | |
・ | 간식으로 초콜릿 칩 쿠키를 구웠어요. |
おやつとして、チョコレートチップのクッキーを焼きました。 | |
・ | 카페에서 점심 식사 후에 디저트로 간식을 즐기고 있습니다. |
カフェでのランチ後に、デザートとしておやつを楽しんでいます。 | |
・ | 저녁 식사 후에 가족과 함께 간식을 먹는 것이 습관입니다. |
夕食の後に、家族で一緒におやつを食べるのが習慣です。 | |
・ | 간식으로 과일이나 견과류를 추천합니다. |
おやつには、フルーツやナッツがおすすめです。 | |
・ | 일하는 틈틈이 커피와 함께 간식을 먹는 것이 일과입니다. |
仕事の合間に、コーヒーと一緒におやつを食べるのが日課です。 | |
・ | 아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요. |
子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。 | |
・ | 그들은 간식으로 과자를 사러 편의점에 갑니다. |
彼らはおやつにお菓子を買いにコンビニに行きます。 | |
・ | 그가 좋아하는 간식은 아이스크림입니다. |
彼のお気に入りのおやつはアイスクリームです。 | |
・ | 아이들은 간식으로 과자를 원합니다. |
子供たちはおやつにお菓子を求めます。 | |
・ | 초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다. |
チョコレートは、老若男女を問わず誰もが好きなおやつです。 | |
・ | 라면은 한국 사람들이 많이 먹는 간식입니다. |
ラーメンは、韓国人が多く食べるおやつです。 | |
・ | 간식을 먹다. |
おやつを食べる。 | |
・ | 초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다. |
チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人気があります。 | |
・ | 간식으로 바나나를 먹음으로써 공복감을 충족시킵니다. |
おやつにバナナを食べることで、空腹感を満たします。 | |
・ | 아이들은 바나나를 간식으로 즐겨 먹어요. |
子供たちはバナナをおやつとして好んで食べます。 | |
・ | 아이들은 간식 만드는 역할을 분담하고 있습니다. |
子供たちはおやつを作る役割を分担しています。 | |
・ | 며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다. |
何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。 | |
・ | 잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다. |
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。 | |
・ | 간식으로 완두콩 감자 샐러드를 만듭니다. |
おやつとしてえんどう豆のポテトサラダを作ります。 | |
・ | 우리는 감 열매를 말려서 간식으로 먹어요. |
私たちは柿の実を乾燥させておやつにします。 | |
・ | 아이들은 간식으로 귤을 가지고 학교에 갑니다. |
子供たちはおやつにみかんを持って学校に行きます。 | |
・ | 그는 간식으로 밤을 구워 먹었습니다. |
彼はおやつに栗を焼いて食べました。 | |
・ | 아이들은 사탕에 견과류를 섞은 간식을 아주 좋아합니다. |
子供たちはキャンディにナッツを混ぜたおやつが大好きです。 | |
・ | 쿠키에 견과류를 섞어 향기로운 간식을 만들었습니다. |
クッキーにナッツを混ぜて、香り高いおやつを作りました。 | |
・ | 소시지는 아이들 간식으로도 딱이에요. |
ソーセージは子供たちのおやつにもぴったりです。 | |
・ | 소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다. |
ソーセージは手軽なおやつとしても人気があります。 | |
・ | 호박씨를 구워 간식으로 먹는다. |
カボチャの種を焼いておやつにする。 | |
・ | 조미김은 간편하고 건강한 간식입니다. |
味付け海苔は手軽で健康的なおやつです。 | |
・ | 조미김은 영양가도 높아 간식으로 안성맞춤입니다. |
味付け海苔は栄養価も高く、おやつに最適です。 | |
・ | 그는 틈만 나면 자기 자랑이야, 재수 없어! |
彼は暇さえあれば自分の自慢話ばっかり、嫌なやつだ。 | |
・ | 이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지. |
今回はふざけているやつらをこらしめないと。 | |
・ | 어우, 웬수 진짜. |
あ~憎たらしいやつほんとに。 | |
・ | 못된 녀석 |
悪いやつ | |
・ | 건방진 놈, 네놈이 여기가 어디라고! |
生意気なヤツ、ここがどこだと思ってるのか! | |
・ | 정말로 나쁜 새끼네! |
本当に悪いやつだね。 | |
・ | 내가 뭐 돈에 환장한 놈 같애요? |
僕が何かお金にとち狂っているやつにみえるんですか? | |
・ | 내가 뭐 여자에 환장한 놈 같아요? |
僕が何か女にとち狂っているやつにみえるんですか? | |
・ | 나보고 미친놈이라고? 기가 막혀서. |
私におかしなやつだって?呆れるわ。 | |
・ | 혹시 고민이 있거나 힘든 일 있으면 솔직하게 쌤한테 얘기해. |
もしも悩みやつらいことがあるなら正直に言ってほしい。 |
1 2 | (1/2) |