やつ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
やつの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
놈(ノム)
작자(チャクチャ) やつ
새끼(セッキ) やつ、野郎
간식(カンシク) やつ、間食
잡놈(チャムノム) くだらない奴、ろくでなし、下品な男、みだらなやつ
쪼다(チョダ) 間抜けなやつ
따위(ッタウィ) なんか、なんて、みたいなやつ
녀석들(ニョソットル) やつ
찌들다(チドゥルダ) 生活が苦しい、垢が染みる、苦労してやつれる、顔がやつれる、染み付く
마르다(マルダ) 痩せる、やつれる
넌씨눈(ノンッシヌン) 空気読めないヤツだな!
분풀이(プンプリ) 腹いせ、八つ当たり、鬱憤晴らし
여위다(ヨウィダ) やせ細る、ひどくやつれる、痩せ衰える
축나다(チュンナダ) 減る、足りなくなる、衰弱する、やつれる
갈가리(カルガリ) ずたずたに、八つ裂きに、びりびりに
야위다(ヤウィダ) やつれる、痩せ細る、痩せる、げっそり痩せている
핼쑥하다(ヘルッスカダ) やつれている、青ざめている
저 녀석(チョニョソク) あいつ、あやつ
앙상하다(アンサンハダ) 痩せこける、やつれている
간식거리(カンシッコリ) やつになるもの、あいだもの、おやつ
수척하다(スチョカダ) やつれている、やせこけている
좌충우돌(ザチュンウドル) 左右八方やたらに突き当たること、当たり散らすこと、八つ当たり
조종하다(チョジョンハダ) 操縦する、操る
못난 놈(モンナンノム) ろくでなし、情けないやつ、できそこない
허수아비(ホスアビ) かかし、操り人形、傀儡
반질반질(パンジルバンジル) つるつる、つやつや、ピカピカ
꼭두각시(コットゥカクシ) 操り人形、傀儡
야들야들(ヤドゥルリャドゥル) 柔らかく艶やか、つやつや、すべすべ
죽일 놈(チュギルノム) この野郎、悪い奴、許せない奴
초췌하다(チョチェハダ) やつれている、憔悴する、痩せ衰える、やつれ衰える
군것질거리(クンゴッチルコリ) 買い食いのおやつ、間食の食べもの
화풀이하다(ファプリハダ) 八つ当たりする、八つ当たりをする
홀쭉해지다(ホルチュケジダ) やつれている、痩せこける
쇠약해지다(セヤケジダ) やつれる、すり減る、衰弱する、衰えてくる
수척해지다(スチョケジダ) やせ衰える、やつれている
덜떨어진 놈(トルットリジンノム) 抜けた奴、バカな奴、未熟なやつ
웃기는 짬뽕(ウッキヌンッチャンポン) ふざけたやつ
윤기가 흐르다(ユンッキガ フルダ) やつやする
얼굴이 반쪽이다(オルグリ パンッチョギダ) 顔がやつれる、顔がこける、すっかりやせている
짐승만도 못한 놈(チムスンマンド モタンノム) 最低な奴、人でなしめ、この獣め
못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(モットン ソンアジ オンドンイエッ プルランダ) 悪い事ばかりする、憎いやつが気に触ることばかりする
1  (1/1)

<やつの韓国語例文>
고구마를 삶아 간식으로 먹었다.
サツマイモをゆでておやつにした。
고구마를 삶아 간식으로 먹었어요.
サツマイモをゆでておやつにしました。
여행에서 돌아온 그는 초라하게 보였다.
旅行から帰ってきた彼はやつれてみすぼらしかった。
또 장난 짓거리를 했구나, 이 녀석!
またいたずらをしたな、このやつ
나보고 미친놈이라고? 기가 막혀서.
私におかしなやつだって?呆れるわ。
엄마가 간식을 안 줘서 뿌루퉁하다.
お母さんがおやつをくれなくてふくれている。
김부각은 간식으로도, 반찬으로도 좋다.
海苔のブガクはおやつにも、おかずにもぴったりだ。
부각은 밥반찬이나 간식으로도 좋다.
ブガクはご飯のおかずにも、おやつにもぴったりだ。
우리는 새참으로 떡과 과일을 먹었다.
私たちは休憩のおやつに餅と果物を食べた。
주전부리로 초콜릿을 준비했어요.
やつにチョコレートを用意した。
주전부리 때문에 저녁 식사가 별로였어요.
やつのせいで夕食があまり食べられなかった。
주전부리를 먹으며 친구와 이야기했다.
やつを食べながら友達と話した。
주전부리를 사러 마트에 갔어요.
やつを買いにスーパーへ行った。
아이들은 주전부리를 좋아해요.
子供たちはおやつが大好きだ。
주전부리를 너무 많이 먹으면 배가 불러요.
やつを食べ過ぎるとお腹がいっぱいになる。
주전부리로 과자와 견과류를 준비했다.
やつにお菓子とナッツを用意した。
녀석들 덕분에 많이 웃었어.
やつらのおかげでたくさん笑ったよ。
우리 반 녀석들은 정말 시끄러워.
うちのクラスのやつらは本当にうるさい。
귀여운 녀석들 같으니라고.
かわいいやつらめ。
이 녀석들 또 사고 쳤네.
このやつら、またやらかしたな。
식욕이 당겨서 간식을 먹었어요.
食欲がわいておやつを食べました。
윤기가 흐르는 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 하고 있다.
やつやの肌を保つためにスキンケアをしている。
그녀의 머리는 마치 윤기가 흐르는 비단처럼 보인다.
彼女の髪はまるでつやつやの絹のようだ。
그의 피부는 항상 윤기가 흐르고 있다.
彼の肌はいつもつやつやしている。
윤기가 흐르는 손톱이 예쁘게 보인다.
やつやの爪がきれいに見える。
이 사과는 윤기가 흐르고 맛있어 보인다.
このリンゴはつやつやしていて美味しそうだ。
그녀의 피부는 윤기가 흐르고 있다.
彼女の肌はつやつやしている。
저놈은 볼 장 다 본 놈이다.
あいつは度しがたいやつだ。
그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다.
彼女は何日も寝ていないようで、顔がやつれている。
잠이 부족해서 얼굴이 반쪽이 되었다.
寝不足で顔がやつれている。
너무 걱정해서 얼굴이 반쪽이 된 것 같다.
心配しすぎて顔がやつれたみたいだ。
병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다.
病気が長引いて、顔がやつれて見える。
그는 일이 너무 바빠서 얼굴이 반쪽이 되어버렸다.
彼は仕事が忙しすぎて、顔がやつれてしまった。
호떡은 겨울에 딱 맞는 간식이에요.
ホットクは冬にぴったりなおやつです。
금강산도 식후경이니, 일 시작 전에 간식이라도 챙기자.
金剛山も食事の後に見るから、仕事を始める前におやつでも用意しよう。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지.
今回はふざけているやつらをこらしめないと。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事の合間におやつを食べました。
그는 틈만 나면 자기 자랑이야, 재수 없어!
彼は暇さえあれば自分の自慢話ばっかり、嫌なやつだ。
점심을 먹은 후에 조금만 간식을 먹어 허기를 채웠다.
お昼を食べた後、少しだけおやつを食べて空腹を満たした。
어머니는 할아버지를 간병하느라 핼쑥해졌다.
母は祖父の介護でやつれてしまった。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
彼女は出産後、少しやつれて見えた。
그는 완전히 지쳐서 핼쑥한 얼굴을 하고 있었다.
彼は疲れ果てて、やつれた顔をしていた。
업무 스트레스로 핼쑥해졌다.
仕事のストレスが原因でやつれてしまった。
실직한 후로 꽤 핼쑥해졌다.
失業してから、だいぶやつれてしまった。
간병 때문에 잠을 못 자서 핼쑥해졌다.
看病のために寝不足が続き、やつれてしまった。
그의 핼쑥한 모습을 보고 눈물이 났다.
彼のやつれた姿を見て、涙が出た。
과로로 핼쑥해져서 주변 사람들이 걱정하고 있다.
過労でやつれてしまい、周囲が心配している。
무리한 다이어트 때문에 핼쑥해진 것 같다.
無理なダイエットのせいで、やつれてしまったようだ。
병원에서 만난 친구는 생각보다 더 핼쑥했다.
病院で会った友人は、想像以上にやつれていた。
스트레스로 핼쑥해졌으니 푹 쉬는 게 좋겠다.
ストレスでやつれてしまったので、ゆっくり休んだ方がいい。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.