トドの韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<トドの韓国語例文>
・ | 주말 아웃도어 활동 계획을 세운다. |
週末のアウトドア活動の計画を立てる。 | |
・ | 협곡은 산악인과 아웃도어 애호가들을 위한 도전적인 장소다. |
峡谷が登山家やアウトドア愛好家のための挑戦的な場所だ。 | |
・ | 그녀는 아웃도어 애호가로 캠핑장을 예약했습니다. |
彼女はアウトドアの愛好家で、キャンプ場を予約しています。 | |
・ | 보온병은 야외활동 시 편리합니다. |
保温瓶はアウトドア活動に便利です。 | |
・ | 침낭은 아웃도어 애호가들에게 중요한 장비입니다. |
寝袋はアウトドア愛好家にとって重要な装備です。 | |
・ | 침낭은 아웃도어 활동의 필수품입니다. |
寝袋はアウトドア活動の必需品です。 | |
・ | 그녀는 문 앞에 딱 서 있었다. |
彼女はぴたっとドアの前に立っていた。 | |
・ | 수학과 영어 시험 중 어느 쪽이 어려웠니? |
数学と英語のテストどっちが難しかった? | |
・ | 그의 사생활은 하이킹이나 캠프 등의 아웃도어 활동으로 가득 차 있다. |
彼の私生活はハイキングやキャンプなどのアウトドア活動に満ちている。 | |
・ | 통조림 재료는 야외에서 식사를 할 때에도 유용하게 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食材は、アウトドアでの食事の際にも重宝します。 | |
・ | 간발의 차로 2위에 머물렀다. |
わずかの差で2位にとどまった。 | |
・ | 집게가 아웃도어에서 사용되고 있다. |
トングがアウトドアで使われている。 | |
・ | 트레킹은 건강한 아웃도어 활동입니다. |
トレッキングは健康的なアウトドア活動です。 | |
・ | 이번 일 어떻게 생각하세요? |
今回のことどう思いますか? | |
・ | 계피는 뜨거운 음료나 디저트에 많이 사용됩니다. |
シナモンはホットドリンクやスイーツによく使われます。 | |
・ | 이 말을 프랑스어로 번역하면 어떻게 되나요? |
この言葉をフランス語に訳すとどうなりますか? | |
・ | 상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다. |
上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。 | |
・ | 절대 말하지 말라고 했는데 말하면 어떡해요? |
絶対言わないでと言ったのに、言っちゃうとどうするんですか。 | |
・ | 영희랑 무슨 사이야? |
ヨンヒとどういう関係なんだ? | |
・ | 휴가에 여자 친구하고 어디 놀러 간대요? |
休暇に彼女とどこか遊びに行くんですって? | |
・ | 오늘 데이트 어땠어? |
きょうのデートどうだった? | |
・ | 재량권이 크면 어떤 장점이 있나요? |
裁量権が大きいとどんなメリットがありますか? | |
・ | 그의 행동은 늘 어딘가 의심스럽다. |
彼の行動はずっとどこか怪しい。 | |
・ | 옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다. |
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。 | |
・ | 혈전이 막히면 어떤 병에 걸리나요? |
血栓が詰まるとどんな病気になりますか? | |
・ | 그녀는 살며시 문을 열었다. |
彼女はそっとドアを開けた。 | |
・ | 잠시만 비켜 주세요. |
ちょっとどいてください。 | |
・ | 단지 개인만의 문제로 그치지 않는다. |
単に個人のみの問題にとどまらない。 | |
・ | 사돈하고 나이 차가 많이 나다 보니 왠지 서먹서먹하다. |
相舅と、年の差がずいぶんあるとどうしてか気まずい。 | |
・ | 권불십년은 권력의 자리에 오래 머무는 것을 경계하라는 말입니다. |
権不十年は、権力の座に長くとどまることを戒める言葉です。 | |
・ | 시간과 돈, 어느 쪽을 원해요? |
時間とお金とどちらが欲しいですか。 | |
・ | 아웃도어는 좋아하지 않지만, 휴일에 아무 것도 하지 않는 시간이 아깝다. |
アウトドアは好きじゃないけど、休日に何もしない時間がもったいない。 | |
・ | 이 캠프장은 자연에 둘러싸인 아웃도어를 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다. |
このキャンプ場は、自然に囲まれたアウトドアが存分に楽しめる所です。 | |
・ | 캠프는 계절마다 자연을 만끽하는 아웃도어입니다. |
キャンプは四季折々の自然を堪能するアウトドアです。 | |
・ | 다양한 관광지가 있서 겨울은 물론 여름에도 아웃도어를 즐길 수 있다. |
様々な観光スポットがあり、冬はもちろん、夏にもアウトドアが楽しめる。 | |
・ | 축구,야구,스키,스노보드,아웃도어,골프 등의 스포츠용품을 판매하고 있습니다. |
サッカー、野球、スキー、スノーボード、アウトドア、ゴルフなどのスポーツ用品を販売しております。 | |
・ | 자기야, 나 얼마나 사랑해? |
ねぇ、私のことどれくらい愛しているの? | |
・ | 티눈을 방치하면 어떻게 되나요 |
魚の目を放っておくとどうなりますか? | |
・ | 그 녀석과 어떤 관계야? |
あいつとどういう関係なの? | |
・ | 한쪽에선 열돔, 반대쪽에선 집중호우 등 앞으로 일상화될 것이다. |
一方ではヒートドーム、もう一方では集中豪雨など今後は日常化されるだろう。 | |
・ | 열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 | |
・ | 이 고온을 가져오고 있는 원인이 열돔이라 불리는 기상 현상이다. |
この高温をもたらしている原因が「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象だ。 | |
・ | 각지의 더위 원인은 열돔이라 불리는 기상 현상 때문이라고 한다. |
各地の暑さの原因は「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象にあるとされる。 | |
・ | 우레가 치다. |
雷鳴がとどろく。 | |
・ | 내일은 전국 대부분 지역이 낮에도 영하의 기온에 머물 것으로 전망된다. |
明日は全国のほとんどの地域が日中も氷点下の気温にとどまると予想される。 | |
・ | 항상 같은 곳에만 머물러 있다면 원하는 곳에 결코 도달할 수 없다. |
いつも同じところにだけとどまっていたら、望むところに決して到達できない。 | |
・ | 대통령은 오전에 밖으로 나가지 않은 채 관저에 머물렀다. |
大統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。 | |
・ | 천재에 의한 피해는 불가항력에 의한 것이지만, 피해를 최소한으로 멈추게 할 수 있다. |
天災による被災は不可抗力によるものだが、被害を最小限とどめることはできる。 | |
・ | 더 이상 이 사람은 권좌에 머물러선 안 된다. |
これ以上、この人は決して権力の座にとどまってはならない。 | |
・ | 드르렁 문 여는 소리가 들렸다. |
ガラガラとドアを開ける音が聞こえた。 |
1 2 | (1/2) |