乱 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
乱の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
난(ナン)
혼선(ホンソン) 、混線、行き違い
난맥()
산란(サルラン)
남획(ナムフェク) 濫獲、
난세(ナンセ)
파란(パラン)
주사(チュサ) 悪い酒癖、酒邪、酒癖、酒
남용(ナミョン)
난시(ナンシ)
교란(キョラン) 、混させること
난조(ナンジョ) 調
광란(クァンラン)
분란(プルラン) 、紛争、もめ事
반군(パングン)
난폭(ナンポク)
내란(ネラン)
반란(パルラン)
행패(ヘンペ) 悪行、暴、暴な行い、殴り込み
전란(チョルラン) 、戦禍
동란(トンラン)
난입(ナニプ)
난획(ナンフェク)
대란(テラン)
난동(ナンドン) 大暴れ、動、
혼란(ホルラン)
남용(ナミョン) 濫用、
난수표(ナンスピョ) 数表、複雑な表
막되다(マクテダ) 無作法だ、暴だ
대이변(テイビョン) 大波
대혼란(テホルラン) 大混
난개발(ナンゲバル) 開発、無秩序な開発
반란군() 軍、賊軍、反軍、叛
난기류(ナンギリュ) 気流
부스스(プスス) ボサボサ、もじゃもじゃ、髪の毛などがれた様
피란민(ピランミン) を避ける人、避難民
난맥상(ナンメクサン) 脈ぶり
오남용(オナミョン) 誤用と
거칠다(コチルダ) 暴だ、荒っぽい、荒い、粗い、荒々しい、ざらざらしている
요지경(ヨジギョン) 奇妙な世の中のたとえ、のぞきメガネ、覗きからくり、混の極み
엇박자(オッパクッチャ) 足並みのれ、噛み合わないこと、ずれた拍子
뒤범벅(ティボンボク) ごちゃまぜ、入り混じった状態、混した状態
난타전(ナンタジョン) 打戦
총기난사(チョンギナンサ)
흉흉하다(フンフンハダ) 洶洶としている、ざわめいている、心がれてざわめいている
파란만장(パランマンジャン) 万丈、劇的に変化が激しいこと
혼란하다(ホルランハダ) する、混している
일사불란(イルサブルラン) 一糸れず、完全に整っている様子
분분하다(プンブンハダ) まちまちである、紛々とする、入りれている、分かれている
허접하다(ホジョッパダ) 質が低くて粗末だ、古びて雑な感じがある、出来が悪い、ださい、粗雑だ、劣っている
1 2 3  (1/3)

<乱の韓国語例文>
그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다.
あの日の混は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。
어떻게 해야 할지 몰라서 혼란스러워요.
どうしたらいいのか分からなくて混しています。
상황이 너무 혼란스러워요.
状況がすごく混しています。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混した状況にはうんざりだ。
행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다.
イベントの計画が変更され、生徒たちは混しています。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混しています。
프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다.
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混しています。
도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요.
道路工事のため、交通が混しています。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
지금 너무 혼란스러워요.
今すごく混しています。
그걸 보고 혼란스러웠어.
あれを見て混したのよ。
아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다.
妻が元々そんな人だったのか混している。
매우 혼란스러워!
とても混してるんだよ!
머리가 좀 혼란스럽다.
頭が少々混している。
머리가 매우 혼란스럽다.
頭がとても混している。
조금 헷갈리네요.
やや混しますね。
하야 선언 후 정치적 혼란이 이어졌다.
辞職宣言の後、政治的混が続いた。
공사 때문에 심각한 교통난이 이어지고 있어요.
工事のため深刻な交通混が続いています。
사고로 인해 교통난이 발생했습니다.
事故のため交通の混が発生しました。
우악스럽게 말을 내뱉지 말고 차분히 설명해라.
暴に話さず、落ち着いて説明しなさい。
우악스럽게 행동하는 사람을 경계해야 한다.
暴に振る舞う人には注意しなければならない。
그 사건으로 사회적 혼란이 막심하다.
その事件で社会的混が非常に大きい。
혼미한 마음을 진정시키기 위해 심호흡을 했다.
した気持ちを落ち着かせるために深呼吸をした。
혼미한 기억 때문에 사건을 정확히 말할 수 없다.
した記憶のせいで事件を正確に話せない。
혼미한 마음을 다잡으려고 노력했다.
した気持ちを立て直そうと努力した。
혼미한 상태에서 결정을 내리기는 어렵다.
した状態では決定を下すのが難しい。
면책 특권을 남용하면 비판을 받을 수 있다.
免責特権を用すると批判を受けることがある。
면책 특권은 권력 남용을 막기 위한 장치다.
免責特権は権力の用を防ぐための装置である。
억압된 민중은 반란을 일으켰다.
抑圧された民衆は反を起こした。
지하 경제가 경제 질서를 해친다.
地下経済は経済秩序をす。
애먼 사건 때문에 모두가 혼란스러웠다.
無関係な事件のせいでみんなが混した。
당쟁으로 인해 나라가 혼란스러웠다.
党派争いのために国が混した。
반란군이 정부 청사를 탈취했다.
軍が政府庁舎を奪取した。
주인 행세를 하며 직원들을 함부로 부렸다.
主人のような顔をして、従業員を暴に扱った。
요즘 세상 돌아가는 꼴을 보면 요지경이다.
最近の世の中のありさまを見ると、混の極みだ。
정치 상황이 하루가 다르게 요지경이다.
政治状況は日ごとに混の極みだ。
마음이 복잡해서 정처 없이 떠났어요.
気持ちが混して、行くあてもなく旅に出ました。
적의 통신을 교란시켰다.
敵の通信を攪した。
교란 전술을 사용하여 상대방의 계획을 방해했다.
戦術を用いて相手の計画を妨害した。
심리전으로 적을 교란한다.
心理戦で敵を攪する。
광란의 함성이 경기장을 뒤덮었다.
の歓声がスタジアムを包んだ。
광란의 시대를 배경으로 한 소설이다.
の時代を背景にした小説だ。
광란의 파티가 밤새 계속됐다.
のパーティーが一晩中続いた。
혼란스러워서 머리가 어찔했다.
して頭がくらっとした。
과대 선전으로 소비자가 혼란스러워했다.
過大な宣伝で消費者が混した。
소음과 혼란은 전쟁을 방불케 했다.
騒音と混は戦争を思わせた。
밤새 고민하느라 머릿속이 산란해졌다.
一晩中悩んで頭の中がれた。
회의 도중에 갑작스러운 발표로 분위기가 산란해졌다.
会議中に突然の発表で雰囲気がれた。
마음이 불안해서 생각이 산란해졌다.
心が不安で考えがれた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.