依 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
依の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
의(ウィ)
의뢰(ウィレ)
위촉(ユィチョク) 委嘱、頼、委託
청탁(チョンタク) 頼、請託、ロビー
빙의(ピンウィ)
의뢰인(ウィレイン) 頼人、頼者
여전히(ヨジョニ) 相変わらず、然として、今も、
의하다(ウィハダ) る、基づく、因る
의연히(ウィヨンヒ) 然と、然として
의존증(ウイジョンッチュン) 存症
의뢰서(ウィレソ) 頼書
신내림(シンネリム) 神懸かり、神懸り、神憑り、神降ろし、憑
의존도(ウィゾンド) 存度
의뢰하다(ウィレハダ) 頼する
청탁하다(チョンタカダ) 内々に頼み込む、特別配慮を頼む、頼する
의존하다(ウィゾンハダ) 存する、頼る
오리무중(オリムジュン) 五里霧中、然わからない
구태의연(クテウィヨン) 旧態然、物事が昔のままで発展や進歩がないこと、古いままで少しも変化がない様
빙의하다(ピンイハダ) する
의뢰되다(ウィレデダ) 頼される
의존되다(ウィジョンデダ) 存される
의존 명사(ウィジョンミョンサ) 存名詞、形式名詞
구태의연하다(クテウィヨンハダ) 旧態然としている、昔から変わらない状態、旧態然たる
알코올 의존증(アルコオル ウィジョンッチュン) アルコール存症
1  (1/1)

<依の韓国語例文>
호출 버튼을 눌러 서비스를 요청했다.
呼び出しボタンを押してサービスを頼した。
이 나라는 수출입 의존도가 높다.
この国は輸出入への存度が高い。
일부 자영업자는 지하 경제에 의존한다.
一部の自営業者は地下経済に存している。
영화는 악령에 빙의된 사람을 그렸다.
映画は悪霊に憑された人を描いた。
낡은 관행이 여전히 업계에 만연하고 있다.
古い慣行が然として業界に蔓延している。
건축 설계가 유명 건축가에게 의뢰되었다.
建築設計が有名建築家に頼された。
번역 작업이 전문 번역사에게 의뢰되었다.
翻訳作業が専門翻訳者に頼された。
이 사건은 경찰에 의뢰되어 조사가 진행되었다.
この事件は警察に頼され、調査が進められた。
디자인 작업이 전문 디자이너에게 의뢰되었다.
デザイン作業が専門デザイナーに頼された。
설문 조사가 외부 기관에 의뢰되었다.
アンケート調査が外部機関に頼された。
연구 조사가 대학에 의뢰되었다.
研究調査が大学に頼された。
이 프로젝트는 전문 업체에 의뢰되었다.
このプロジェクトは専門業者に頼された。
인터뷰 요청이 허락되었다.
インタビューの頼が許可された。
요청하신 내용에 대해 회신드립니다.
頼の件につきまして返信いたします。
회사가 요청을 승낙하다.
会社が頼を承諾する。
연설 요청이 수락되었다.
講演頼が受け入れられた。
인터뷰가 요청되다.
インタビューが頼される。
회의 참석이 요청되다.
会議出席が頼される。
외신 기자가 인터뷰 요청했다.
外信記者がインタビュー頼した。
그녀는 소녀처럼 여전히 수수한 모습이었다.
彼女は少女のように、然地味な姿だった。
화석 연료에 의존하지 않는 미래 에너지 기술을 개발 중이다.
化石燃料に存しない未来のエネルギー技術を開発中だ。
국가들은 화석 연료 의존도를 줄이려고 노력하고 있다.
国々は化石燃料存度を減らそうと努力している。
커피에 중독돼서 하루 종일 커피 없이는 못 산다.
コーヒーに存していて、一日中コーヒーなしでは生きられない。
술에 중독되어 건강이 나빠지고 있다.
アルコールに存して健康が悪化している。
많은 사람들이 SNS에 중독되어 있다.
多くの人がSNSに存している。
이르면 올봄에 법률에 의거해 기본방침을 개정할 예정입니다.
早ければ今春に法律に拠し基本方針を改正する予定です。
온라인 게임 중독 문제가 청소년들 사이에서 급증하고 있다.
オンラインゲーム存の問題が青少年の間で急増している。
온라인 게임 중독 문제가 사회적 문제로 대두되고 있다.
オンラインゲーム存症の問題が社会問題として浮上している。
이름이 팔려서 인터뷰 요청이 들어왔어요.
名が売れてインタビューの頼が来ました。
출장 요리 회사에 견적을 요청했다.
ケータリング会社に見積もりを頼した。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民の愛は然として熱かった。
기업은 인플루언서에게 광고를 의뢰했다.
企業はインフルエンサーに広告を頼した。
특별 강사 섭외를 위해 연락했다.
特別講師を頼するためにコンタクトを取った。
여전히 결정적 한 방은 부족하다.
然として決定的な一発に欠ける。
많은 개발도상국이 외국 차관에 의존하고 있다.
多くの発展途上国が外貨借款に存している。
전문가에게 작명을 부탁했다.
専門家に命名を頼した。
법적 책임을 다하기 위해 변호사를 선임했다.
法的責任を果たすために弁護士を頼した。
상왕은 퇴위 후에도 여전히 큰 영향을 미쳤다.
上王は退位後も然として大きな影響を与えた。
궁녀들은 왕비와 왕족의 개인적인 요청을 처리하기도 했습니다.
宮女たちは王妃や王族の個人的な頼を処理することもありました。
근대화가 이루어지기 전에, 그 지역은 주로 농업에 의존하고 있었습니다.
近代化が進む前、その地域は主に農業に存していました。
새로운 비즈니스 전략을 위해 컨설팅을 의뢰했다.
新しいビジネス戦略のためにコンサルティングを頼した。
대형 폐기물 수거를 요청하기 위해 전화했어요.
粗大ごみの回収を頼するために電話しました。
인터폰이 고장 나서 수리를 의뢰했어요.
インターホンが壊れたので、修理を頼しました。
광고주로부터 의뢰를 받았어요.
広告主からの頼を受けました。
개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は然として無礼だ。
북중미의 경제는 주로 농업과 산업에 의존하고 있다.
北中米の経済は主に農業と工業に存している。
줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다.
主体性がないと、いつまでも他人に存してしまう。
배당금 지급은 기업의 실적에 의존한다.
配当金の支払いは企業の業績に存する。
여전히 못 해본 작품들이 많아 아직 지겹다는 생각은 안 들어요.
然としてやったことのない作品が多く、まだ退屈とは思いません。
장의사에 시신 운구를 의뢰했습니다.
葬儀社に遺体の搬送を頼しました。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.