像の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<像の韓国語例文>
| ・ | 가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다. |
| 仮説を立てるためには想像力が必要だ。 | |
| ・ | 경찰은 인상착의와 CCTV 영상을 비교했다. |
| 警察は人相や着衣とCCTV映像を比較した。 | |
| ・ | 고문 영상이 공개되어 큰 사회적 파장이 일어났다. |
| 拷問映像が公開され大きな社会的波紋を呼んだ。 | |
| ・ | 드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다. |
| ドラマの制作は想像以上に時間と予算がかかるものなのです。 | |
| ・ | 서울 강남의 대형 전광판에서 광고 영상을 봤다. |
| ソウル江南の大型電光掲示板で広告映像を見た。 | |
| ・ | SNS에서 두 사람의 티키타카 영상이 인기다. |
| SNSで二人のティキタカ映像が人気だ。 | |
| ・ | 이 사진은 오리지널 이미지가 아니다. |
| この写真はオリジナル画像ではない。 | |
| ・ | 선전 영상이 노골적으로 인종차별적 시점을 담고 있다. |
| 宣伝映像が、露骨に人種差別的視点を盛り込んでいる。 | |
| ・ | 그는 자신의 간증을 영상으로 제작했다. |
| 彼は自分の証しを映像で制作した。 | |
| ・ | 이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다. |
| 今回の送別会では特別に映像上映もあった。 | |
| ・ | 편파적으로 편집된 영상은 사실을 왜곡할 수 있다. |
| 偏向的に編集された映像は事実を歪める可能性がある。 | |
| ・ | 카톡에서 쓸 만한 짤 좀 추천해줘. |
| カカオで使えそうなスタンプ画像をおすすめして! | |
| ・ | 짤 하나로 상황 설명 끝. |
| 一枚の画像で状況説明は完了。 | |
| ・ | 친구가 웃긴 짤을 보내줬어. |
| 友達が面白い画像を送ってきた。 | |
| ・ | 그 장면 짤로 만들어줘! |
| そのシーン、ミーム画像にして! | |
| ・ | 점프하는 모습이 영상에 잘 담겼다. |
| ジャンプする様子が映像によく映っていた。 | |
| ・ | 휴대폰 화면의 뷰를 확대해서 봤다. |
| 携帯画面の映像を拡大して見た。 | |
| ・ | 그는 드론을 원격 조작하여 영상을 촬영했다. |
| 彼はドローンを遠隔操作して映像を撮影した。 | |
| ・ | 시간차로 영상과 음성이 어긋나 있다. |
| 時間差で映像と音声がずれている。 | |
| ・ | 경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다. |
| 警察は捜査網を通じて、事件の全体像を把握しようとしています。 | |
| ・ | 불당에 불상이 모셔져 있다. |
| 仏堂に仏像が安置されている。 | |
| ・ | 그 장면의 잔상이 머리에서 떠나지 않는다. |
| その場面の残像が頭から離れません。 | |
| ・ | 무대의 감동이 잔상으로 마음에 남았다. |
| 舞台の感動が残像として心に残った。 | |
| ・ | 플래시 잔상이 한동안 사라지지 않았다. |
| フラッシュの残像がしばらく消えなかった。 | |
| ・ | 불꽃놀이의 잔상이 밤하늘에 떠올랐다. |
| 花火の残像が夜空に浮かんだ。 | |
| ・ | 과거의 기억이 아직도 잔상 같다. |
| 過去の記憶が今でも残像のようだ。 | |
| ・ | 영화의 감동이 잔상처럼 마음에 남아 있다. |
| 映画の感動が残像のように心に残っている。 | |
| ・ | 잔상이 잊혀지지 않는다. |
| 残像が忘れられない。 | |
| ・ | 강한 빛의 잔상이 눈에 남았다. |
| 強い光の残像が目に残った。 | |
| ・ | 지상전 영상이 공개되었다. |
| 地上戦の映像が公開された。 | |
| ・ | 문학적 표현은 독자의 상상력을 자극한다. |
| 文学的表現は読者の想像力を刺激する。 | |
| ・ | 문학적 상상력이 돋보이는 작품이다. |
| 文学的な想像力が際立つ作品だ。 | |
| ・ | 그 소설의 줄거리는 독창적이었고 상상력을 자극했다. |
| その小説のプロットは独創的で、想像力を刺激した。 | |
| ・ | 풀영상 방송은 다음 주에 시작될 예정입니다. |
| フル映像の配信は来週開始される予定です。 | |
| ・ | 풀영상을 보면 더 감동이 깊어집니다. |
| フル映像を観ると、もっと感動が深まります。 | |
| ・ | 이벤트 풀영상이 인터넷에 업로드되었습니다. |
| イベントのフル映像がネットにアップされました。 | |
| ・ | 풀영상을 다운로드하고 싶어요. |
| フル映像をダウンロードしたいです。 | |
| ・ | 영화 풀영상은 아직 공개되지 않았습니다. |
| 映画のフル映像がまだ公開されていません。 | |
| ・ | 콘서트 풀영상이 공개되었습니다. |
| コンサートのフル映像が公開されました。 | |
| ・ | 풀영상을 놓치지 마세요. |
| フル映像を見逃さないでください。 | |
| ・ | 이 풀영상은 유튜브에서 볼 수 있습니다. |
| このフル映像はYouTubeで見ることができます。 | |
| ・ | 이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다. |
| 画像をモノクロに変換することができます。 | |
| ・ | 문서에 이미지를 삽입했어요. |
| 画像を文書に挿入しました。 | |
| ・ | 갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
| 大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 | |
| ・ | 직캠 영상은 아티스트의 세밀한 표정까지 볼 수 있는 것이 매력이다. |
| 直撮り映像は、アーティストの細かい表情まで見えるのが魅力だ。 | |
| ・ | 직캠 영상을 보고 또 그 라이브를 가고 싶어졌다. |
| 直撮りの映像を見て、またそのライブに行きたくなった。 | |
| ・ | 직캠 영상의 퀄리티가 높아서 마치 프로가 촬영한 것처럼 보인다. |
| 直撮り映像のクオリティが高くて、まるでプロが撮影したように見える。 | |
| ・ | 프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요. |
| プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。 | |
| ・ | 이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다. |
| こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。 | |
| ・ | 대지진이 일어났을 때의 혼란은 상상이 안 간다. |
| 大地震が起こったときの混乱は、想像がつかない。 |
