像の韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<像の韓国語例文>
・ | 사원의 불상은 매우 아름다운 조각입니다. |
寺院の仏像はとても美しい彫刻です。 | |
・ | 인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다. |
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。 | |
・ | 와, 상상만해도 소름 끼치는 사건이네요. |
わー、想像だけしても鳥肌がたつ事件よね。 | |
・ | 시나리오를 숙독하여 이야기의 전개를 상상한다. |
シナリオを熟読して、物語の展開を想像する。 | |
・ | 불상은 석조로 만들어져 있습니다. |
仏像は石造りで作られています。 | |
・ | 불상은 수세기에 걸쳐 숭배되어 왔습니다. |
仏像は数世紀にわたって崇拝されてきました。 | |
・ | 불상의 뒤에는 아름다운 장식이 있습니다. |
仏像の背後には美しい飾りが施されています。 | |
・ | 불상은 신자들에게 마음의 평온과 편안함을 가져다 주고 있습니다. |
仏像は信者たちに心の平穏と安らぎをもたらしています。 | |
・ | 불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다. |
仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。 | |
・ | 불상 주위에는 조용한 기도 소리가 들려오고 있습니다. |
仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。 | |
・ | 불상은 절의 중심에 위치하고 있습니다. |
仏像は寺の中心に位置しています。 | |
・ | 불상은 정교한 조각기술로 만들어졌습니다. |
仏像は精巧な彫刻技術で作られています。 | |
・ | 불상은 평화와 자비의 상징입니다. |
仏像は平和と慈悲の象徴です。 | |
・ | 불상의 등 뒤에는 환상적인 빛이 비치고 있습니다. |
仏像の背後には幻想的な光が差し込んでいます。 | |
・ | 불상 주위에는 향내가 풍기고 있습니다. |
仏像の周りには線香の香りが漂っています。 | |
・ | 그 절의 불상은 국보로 지정되어 있어요. |
その寺の仏像は国宝に指定されています。 | |
・ | 불상 앞에서 소원을 빌다. |
仏像の前で願い事を唱える。 | |
・ | 매일 아침 불상에 참배하고 일하러 간다. |
毎朝、仏像にお参りしてから仕事に行く。 | |
・ | 불상의 눈은 자애로운 표정을 하고 있습니다. |
仏像の目は慈愛に満ちた表情をしています。 | |
・ | 불상은 금박으로 장식되어 있습니다. |
仏像は金箔で装飾されています。 | |
・ | 그 불상은 청동제로 아주 사실적인 표정을 하고 있습니다. |
その仏像は青銅製で、とてもリアルな表情をしています。 | |
・ | 절 안에는 아름다운 불상이 안치되어 있습니다. |
寺の中には美しい仏像が安置されています。 | |
・ | 동자승이 절의 불상에 절을 하고 있습니다. |
小僧がお寺の仏像にお辞儀をしています。 | |
・ | 자연계의 신비는 우리의 상상력을 자극합니다. |
自然界の神秘は、私たちの想像力を刺激します。 | |
・ | 모아이상으로 유명한 그 이스터 섬도 사실은 칠레의 영토예요. |
モアイ像で有名なあのイースター島も実はチリの領土なんです。 | |
・ | 이미지를 압축했기 때문에 파일 크기가 크게 줄었습니다. |
画像を圧縮したので、ファイルサイズが大幅に削減されました。 | |
・ | 이 앱은 이미지를 압축하는 기능을 갖추고 있습니다. |
このアプリは、画像を圧縮する機能を備えています。 | |
・ | 서핑은 상상 이상으로 체력을 소모하는 스포츠입니다. |
サーフィンは想像以上に体力を消耗するスポーツです。 | |
・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
・ | 그 영화의 영상은 박력 있고 현장감이 있었습니다. |
その映画の映像は迫力があり、臨場感がありました。 | |
・ | 색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다. |
色眼鏡を外して、全体像を見ることが必要だ。 | |
・ | 그는 색연필을 사용하여 자신의 상상력을 표현했습니다. |
彼は色鉛筆を使って、自分の想像力を表現しました。 | |
・ | TV에서 헬기가 교통체증 상공을 날고 있는 영상이 방송됐다. |
テレビでヘリが交通渋滞の上空を飛んでいる映像が放送された。 | |
・ | 그는 자신의 프레젠테이션 기술을 연마하기 위해 영상을 재검토했습니다. |
彼は自分のプレゼンテーション技術を磨くために映像を見直しました。 | |
・ | 비전은 조직의 미래상을 그립니다. |
ビジョンは組織の未来像を描きます。 | |
・ | 그건 상상을 초월하는 민폐다. |
それは想像を超える迷惑だ。 | |
・ | 드론에는 고해상도의 카메라가 내장되어 있습니다. |
ドローンには高解像度のカメラが組み込まれています。 | |
・ | 그림물감은 상상력을 넓히기 위한 훌륭한 도구입니다. |
絵の具は想像力を広げるための素晴らしいツールです。 | |
・ | 예술가는 물감으로 초상화를 그렸습니다. |
アーティストは絵の具で肖像画を描きました。 | |
・ | 스캔하서 가져온 이미지를 클라우드 스토리지에 백업했습니다. |
スキャンして取り込んだ画像をクラウドストレージにバックアップしました。 | |
・ | 스캔한 이미지를 프린터로 인쇄했습니다. |
スキャンした画像をプリンターで印刷しました。 | |
・ | 스캔한 이미지를 SNS에 올렸습니다. |
スキャンした画像をSNSに投稿しました。 | |
・ | 스캔한 화상이 선명하지 않습니다. |
スキャンした画像が不鮮明です。 | |
・ | 공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다. |
公文書は書面、電子、写真、映像など様々な形式で存在します。 | |
・ | 범인의 알리바이를 밝혀내기 위해 감시 카메라의 영상을 체크합니다. |
犯人のアリバイを突き止めるために、監視カメラの映像をチェックします。 | |
・ | 영화는 영상과 음성을 매체로 하여 이야기를 전달합니다. |
映画は、映像と音声を媒体にして物語を伝えます。 | |
・ | 저자는 독자의 상상력을 북돋우는 묘사를 합니다. |
著者は読者の想像力をかきたてる描写を行います。 | |
・ | 청각은 두뇌의 상상력을 동원해 관련영상을 떠올리게 만든다. |
聴覚は、頭脳の想像力を動員し、関連映像を思い浮かべさせる。 | |
・ | 회화의 원천은 예술가의 상상력입니다. |
絵画の源は芸術家の想像力です。 | |
・ | 스님은 불상 앞에서 불경을 외웁니다. |
お坊さんは仏像の前でお経を唱えます。 |