冷たいの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<冷たいの韓国語例文>
・ | 그 버섯은 차갑 습한 곳을 좋아해요. |
そのキノコは冷たい湿った場所が好きです。 | |
・ | 냉동실에서 차가운 주스를 꺼냈습니다. |
冷凍庫から冷たいジュースを取り出しました。 | |
・ | 냉동실에는 차가운 냉동식품이 있습니다. |
冷凍庫には冷たい冷凍食品があります。 | |
・ | 냉동고 안에는 차가운 공기가 감돌고 있습니다. |
冷凍庫の中には冷たい空気が漂っています。 | |
・ | 여름에는 차가운 메밀국수가 맛있어요. |
夏には冷たい蕎麦が美味しいです。 | |
・ | 폭포수는 얼음처럼 차갑다. |
滝の水は氷のように冷たい。 | |
・ | 형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요. |
兄は元々性格が少し冷たいほうです。 | |
・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
・ | 차가운 태도 |
冷たい態度 | |
・ | 물이 너무 차가워요. |
水がとても冷たいです。 | |
・ | 여름에는 차가운 복숭아 주스가 최고입니다. |
夏には冷たい桃のジュースが最高です。 | |
・ | 눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠지 포근하게 느껴집니다. |
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。 | |
・ | 얼음처럼 차갑다. |
氷のように冷たい。 | |
・ | 장갑을 잊어버려서 손이 시려워요. |
手袋を忘れてしまったので手が冷たいです。 | |
・ | 장갑을 껴도 손끝이 차가워요. |
手袋をしても指先が冷たいです。 | |
・ | 바깥의 찬바람이 얼굴에 닿습니다. |
外の冷たい風が顔に当たります。 | |
・ | 그녀의 태도는 차가운 살기에 싸여 있다. |
彼女の態度は冷たい殺気に包まれている。 | |
・ | 햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다. |
日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症状が軽減されることがあります。 | |
・ | 강물이 차갑다. |
川の水が冷たい。 | |
・ | 강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다. |
川の上流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。 | |
・ | 상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다. |
上流部には、冷たい山岳の水が流れています。 | |
・ | 안개가 끼면 차가운 습기를 느낍니다. |
霧が立ちこめると、冷たい湿気を感じます。 | |
・ | 서리가 내리면 찬 공기가 몸에 스며듭니다. |
霜が降りると、冷たい空気が身に染みます。 | |
・ | 찬밥을 찌다. |
冷たいご飯を蒸す。 | |
・ | 고온의 지역에서는 차가운 음료가 잘 팔립니다. |
高温の地域では、冷たい飲み物がよく売れます。 | |
・ | 냉기가 감돌다. |
冷たい空気が漂う。 | |
・ | 그녀의 차가운 말에 그는 섬뜩했다. |
彼女の冷たい言葉に彼はひやりとした。 | |
・ | 수조 안에서 뜨거운 물과 차가운 물을 섞으면 소용돌이가 생긴다. |
水槽の中で熱い水と冷たい水を混ぜると、渦巻きができる。 | |
・ | 그녀는 이중 잣대를 가지고 있어 친구에게는 친절하지만 다른 사람에게는 차갑다. |
彼女はダブルスタンダードを持っており、友人には親切だが他の人には冷たい。 | |
・ | 차가운 격류에 발을 담그고 청량감을 맛보았습니다. |
冷たい激流に足を浸し、清涼感を味わいました。 | |
・ | 너 진짜 냉정하구나. |
あんた、ほんとに冷たいね。 | |
・ | 여자친구의 태도가 냉정해요. |
彼女の態度が冷たいです。 | |
・ | 요즘 남자친구가 아주 냉정해요. |
最近、彼氏がとても冷たいです。 | |
・ | 찬 것을 지나치게 먹으면 배탈 난다. |
冷たいものを食べすぎるとおなかを壊す。 | |
・ | 차갑기는커녕 아주 뜨거웠어요. |
冷たいどころか、とても熱かったです。 | |
・ | 찬바람이 불기 시작하니까 가을 타는 거 같아요. |
冷たい風が吹き始めたから、感傷的になりますね。 | |
・ | 그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요. |
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。 | |
・ | 후식으로 시원한 아이스크림을 먹었어요. |
デザートで冷たいアイスクリームを食べました。 | |
・ | 시원한 아이스크림을 먹고 싶어요. |
冷たいアイスクリームを食べたいです。 | |
・ | 차가운 것을 먹으면 이가 시리다. |
冷たいものを食べると歯がしみる。 | |
・ | 찬 거 먹을 때 이가 시려요. |
冷たいものを食べる時、歯がしみます。 | |
・ | 차가운 음식을 먹으면 이가 시려요. |
冷たい食べ物が歯にしみます。 | |
・ | 그녀는 그녀의 차가운 행동에 질렸다. |
彼は彼女の冷たい振る舞いにうんざりした。 | |
・ | 그녀는 차가운 외모에 무채색만 입는다. |
彼女は冷たい外見に無彩色だけ着る。 | |
・ | 더울 때는 차가운 맥주로 목을 축이는 게 최고다. |
暑い時は冷たいビールでのどを潤すのが一番だ。 | |
・ | 찬밥 취급을 받다. |
冷たい扱いを受ける | |
・ | 그녀는 푸대접을 받았다. |
彼女は冷たい処遇を受けた。 | |
・ | 시원한 맥주가 마시고 싶어요. |
冷たいビールが飲みたいです。 | |
・ | 시원한 맥주 한잔 어떠세요? |
冷たいビール一杯いかかですか? | |
・ | 그녀는 나에게만 유난히 쌀쌀맞다. |
彼女は僕だけにとりわけ冷たい。 |