強いの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<強いの韓国語例文>
| ・ | 그는 초음속 항공기에 관심이 많습니다. |
| 彼は超音速航空機に強い関心があります。 | |
| ・ | 그는 최빈국 문제에 관심이 많습니다. |
| 彼は最貧国の問題に強い関心を持っています。 | |
| ・ | 대장간의 열기가 매우 뜨겁습니다. |
| 鍛冶場の熱気がとても強いです。 | |
| ・ | 조급증이 심하면 판단이 흐려진다. |
| 焦りが強いと判断が鈍る。 | |
| ・ | 약팀이 강팀 상대로 선방했다. |
| 弱いチームが強いチーム相手に善戦した。 | |
| ・ | 아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다. |
| 朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。 | |
| ・ | 강한 빛에 눈이 자극되었다. |
| 強い光で目が刺激された。 | |
| ・ | 그 사람의 성격은 매우 세다. |
| その人の性格はとても強い。 | |
| ・ | 바람이 정말 세다. |
| 風が本当に強い。 | |
| ・ | 강한 압력으로 금속이 비틀어졌다. |
| 強い圧力で金属が歪んだ。 | |
| ・ | 그는 개인주의적인 성향이 강하다. |
| 彼は個人主義的な性向が強い。 | |
| ・ | 감미료 때문에 단맛이 강해요. |
| 甘味料のせいで甘さが強いです。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 추운데 더더군다나 바람까지 세다. |
| 今日の天気は寒いのに、ましてや風まで強い。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 추운데 더더구나 바람까지 세다. |
| 今日の天気は寒いのに、なおさら風も強い。 | |
| ・ | 그는 정치적으로 보수주의 성향이 강하다. |
| 彼は政治的に保守主義の傾向が強い。 | |
| ・ | 텔레그램은 보안이 강한 메신저로 유명하다. |
| テレグラムはセキュリティが強いメッセンジャーとして有名だ。 | |
| ・ | 풍력이 강한 지역에는 풍력 발전소가 많다. |
| 風が強い地域には風力発電所が多い。 | |
| ・ | 그는 강한 카리스마로 우두머리가 되었다. |
| 彼は強いカリスマ性で首領になった。 | |
| ・ | 그는 마하급 속도의 항공 기술에 관심이 많다. |
| 彼はマッハ級速度の航空技術に強い関心を持っている。 | |
| ・ | 네가 도와준다고 하니 정말 든든하다. |
| 手伝ってくれると言ってくれて、本当に心強い。 | |
| ・ | 부모님이 곁에 계셔서 마음이 든든하다. |
| 両親がそばにいてくれて心強い。 | |
| ・ | 남자친구가 있어서 마음 든든하다. |
| 彼氏が居ので力強い。 | |
| ・ | 편두통으로 심한 두통이 왔다. |
| 偏頭痛で強い頭痛が起きた。 | |
| ・ | 심한 두통이 계속되면 병원에 가야 한다. |
| 強い頭痛が続くなら病院に行くべきだ。 | |
| ・ | 약을 먹어도 심한 두통이 가라앉지 않았다. |
| 薬を飲んでも強い頭痛が治まらなかった。 | |
| ・ | 규범 의식이 강한 사람이다. |
| 規範意識の強い人だ。 | |
| ・ | 그는 안정 지향 성향이 강하다. |
| 彼は安定志向が強い。 | |
| ・ | 지지 후보의 연설에 큰 감명을 받았다. |
| 支持候補の演説に強い感銘を受けた。 | |
| ・ | 빙속 선수들은 강한 체력이 필요하다. |
| スピードスケートの選手は強い体力が必要だ。 | |
| ・ | 빅클럽은 자금력이 막강하다. |
| ビッグクラブは資金力が非常に強い。 | |
| ・ | 강한 표백제는 천을 손상시킬 수 있다. |
| 強い漂白剤は布を傷めることがある。 | |
| ・ | 바람이 많이 불어서 빨래집게를 많이 썼어요. |
| 風が強いので、洗濯バサミをたくさん使いました。 | |
| ・ | 들풀에서도 강한 생명력이 느껴진다. |
| 野草からも強い生命力が感じられる。 | |
| ・ | 몸집이 왜소하지만 정신력은 강하다. |
| 体格は小さいが精神力は強い。 | |
| ・ | 힘은 세지만 몸집은 왜소하다. |
| 力は強いが、体格はか細い。 | |
| ・ | 그는 강한 추진력으로 프로젝트를 성공시켰다. |
| 彼は強い推進力でプロジェクトを成功させた。 | |
| ・ | 두 나라는 이제 든든한 동반자로 도약했다. |
| 二つの国は、今は心強いパートナーに跳躍した。 | |
| ・ | 강한 햇볕이 얼굴을 비추다. |
| 強い日差しが顔を照らす。 | |
| ・ | 이 캐릭터는 방어력이 높아서 적의 공격을 잘 견딘다. |
| このキャラクターは防御力が高く、敵の攻撃に強い。 | |
| ・ | 버팔로는 힘이 아주 센 동물이에요. |
| バッファローは非常に力の強い動物です。 | |
| ・ | 팔씨름으로 누가 더 센지 가렸어요. |
| 腕相撲でどちらが強いか決めました。 | |
| ・ | 힘 센 사람이 팔씨름도 잘해요. |
| 力の強い人は腕相撲も強いです。 | |
| ・ | 매니큐어 냄새가 좀 강해요. |
| マニキュアのにおいが少し強いです。 | |
| ・ | 철모르는 아이는 늘 호기심이 많다. |
| 世間知らずな子どもはいつも好奇心が強い。 | |
| ・ | 위법한 노동을 강요하다. |
| 違法な労働を強いる。 | |
| ・ | 그는 강한 상대 앞에서 위축하지 않았다. |
| 彼は強い相手を前にしても気後れしなかった。 | |
| ・ | 상대의 강한 공격에 수비진이 휘청했다. |
| 相手の強い攻撃に守備陣がぐらついた。 | |
| ・ | 강한 바람에 몸이 휘청했다. |
| 強い風で体がよろめいた。 | |
| ・ | 그는 끈질긴 노력으로 입신양명을 이루었다. |
| 彼は粘り強い努力で立身揚名を果たした。 | |
| ・ | 그는 강력한 리더십을 취임사에서 강조했다. |
| 彼は強いリーダーシップを就任の辞で強調した。 |
