後 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
後の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
백(ペク) バック、ろ、back
막(マク)
빽(ッペク) ろ盾、力
만(マン) ぶり、、で
뒤(トゥイ) ろ、、裏
끝(クッ) 終わり、突き当り、最、決着、末、果て
후(フ)
뒷문(ティンムン) 裏門、ろのドア
글피(クルピ) 明々日 (しあさって)
뒷줄(ティッチュル)
후대(フデ)
최후(チェフ) 、最期
후배(フベ)
뒷심(ティッシム) 底力、踏ん張り、最まで踏ん張る力
후자(フジャ)
후항(フハン)
훗날(フンナル) 々、日、他日、将来
후기(フギ)
후예(ウイェ) 子孫、裔、末裔
뒤쪽(ティチョク) ろ側、ろの方、裏側
뒷말(ティンマル) 話の続き、ろに続く言葉、事が終わってからの話、異議や不満、陰口、憶測
후학(フハク)
말년(マルリョン) 晩年、末年、最の数年、一生の終わり頃、最の年
사후(サフ)
생후(センフ) 、出生
뒤차(ティチャ) の車、車、次の車
후년(フニョン)
직후(チク)
대미(テミ) 締めくくり、最
후임(フイム)
후원(フウォン) 押し、援、サポート
찬밥(チャンバプ) 冷や飯、冷めたご飯、冷遇される、回しにされる
후진(フジン)
끝물(ックンムル) 旬の最、終わり頃
지원(チウォン) 支援、サポート、押し
모레(モレ) 日、あさって
후계(フゲ)
퇴행(テヘン) 退、退行、ろ向き
후궁(フグン) 宮、帝王の妾
존버(チョンボ) めちゃくちゃ耐えること、最まで耐え抜くこと
후광(フグァン)
오후(オフ)
후퇴(フテェ) 退
노후(ノフ)
후처(フチョ)
사후(サフ)
후반(フバン)
후회(フフェ)
뒷맛(ティンマッ)
뒷전(ティッチョン) 回し、なおざり、
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<後の韓国語例文>
치과에서 마취제를 놓은 후 치료를 시작했다.
歯医者で麻酔剤を投与した治療を始めた。
정치인들이 당리당략에만 몰두해 국민은 뒷전이다.
政治家たちが党利党略にのみ没頭し国民は回しだ。
강의 후 사례금을 받았어요.
講義のでお礼金を受け取りました。
그는 마지막까지 발버둥을 쳤어요.
彼は最まで抵抗しました。
홍역을 치르고 나서 회복기에 접어들었어요.
ひどい目に遭った、回復期に入りました。
무지성으로 결혼했다 후회 중.
考えなしに結婚して悔中。
무지성으로 산 물건 후회돼.
考えなしに買ったものを悔してる。
싸움 후에 일언반구도 없었어요.
喧嘩の、一言半句もありませんでした。
마지막에 양념하다:
に味をつける。
동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다.
大根の水キムチは、食事のの口直しとしてもよく食べられます。
동치미는 먹은 후에 개운한 기분을 느낄 수 있어요.
大根の水キムチは、食べたにすっきりした気分になります。
물김치는 발효된 후 차게 해서 먹으면 더 맛있어요.
水キムチは、発酵したに冷やして食べるとさらに美味しいです。
학원생들은 보통 오후에 수업을 듣는다.
予備校生は普通午に授業を受ける。
취임사에서 앞으로의 계획을 밝혔다.
就任の辞で今の計画を明らかにした。
이임사가 끝난 후 환송회가 열렸다.
離任の辞のに歓送会が開かれた。
그는 이임사에서 후배들에게 조언을 남겼다.
彼は離任の辞で輩に助言を残した。
이임사를 통해 마지막 인사를 전했다.
離任の辞で最の挨拶をした。
행사에서 환송사는 마지막 순서였다.
行事で歓送の辞は最の順番だった。
환영사 후에 공식 발표가 이어졌다.
歓迎の辞のに公式発表が続いた。
이임식 후에는 신임자의 취임식이 이어졌다.
離任式のに新任者の就任式が続いた。
그는 사후에 추서되었다.
彼は死に追叙された。
조인식 후 협력이 본격적으로 시작되었다.
調印式の、協力が本格的に始まった。
조인식 후 기자회견이 열렸다.
調印式の、記者会見が開かれた。
동점골 이후 경기가 더욱 치열해졌다.
同点ゴールの、試合がより激しくなった。
짐짝을 다 옮긴 후에 쉬었다.
荷物を全部運んだ、休んだ。
망언한 후에 사죄했다.
妄言を言ったに謝罪した。
문서는 작성된 후 검토가 이루어진다.
文書が作成された、検討が行われる。
화장품을 바른 후 피부가 좋아졌다.
化粧品を塗った、肌が良くなった。
양치질 후에 입을 헹구다.
歯磨きのに口をゆすぐ。
검사 결과는 일주일 후에 나온다.
検査結果は一週間に出る。
오늘 오후에는 비가 개겠습니다.
今日の午は雨が上がるでしょう。
비가 개고 난 뒤 공기가 맑아졌다.
雨がやんだ、空気が澄んだ。
여러 의견을 수렴한 후 결론을 내렸다.
いろいろな意見をまとめた、結論を出した。
모든 증거를 검토한 후에 결론을 지었다.
すべての証拠を検討したに結論を出した。
김매기 후에는 허리가 아파요.
草取りのは腰が痛くなります。
자동차를 양도받은 후 등록 절차를 마쳤다.
車を譲り受けた、登録手続きを終えた。
전쟁 후 사회가 재탄생할 수 있었다.
戦争、社会は生まれ変わることができた。
탈당 후 다른 정당에 입당했다.
脱党、別の党に入党した。
이 매립지는 향후 도시 개발에 사용될 예정입니다.
この埋め立て地は、今の都市開発に使われる予定です。
앞으로 전망이 밝은 사업이다.
展望の明るい事業だ。
출간 후 베스트셀러가 되었다.
出版ベストセラーになった。
땅을 고르는 작업 후에 건설을 시작한다.
土地を均す作業のに建設を始める。
강연료 지급은 강연 후에 이루어진다.
講演料の支払いは講演に行われる。
퇴근 후 소소한 취미 생활을 즐긴다.
退勤にささやかな趣味生活を楽しむ。
언제부턴가 밀입국자들이 우후죽순처럼 늘어나기 시작했다.
いつからか密入国者たちが雨の筍のように増え始めた。
건국 이후, 그 나라는 빠르게 발전을 이루었습니다.
建国、その国は急速に発展を遂げました。
그는 마지막으로 애원했다.
彼は最に哀願した。
노조는 파업이 종료된 후에 해산했습니다.
ユニオンはストライキが終了したに解散しました。
사고 후 그는 혼미 상태에 빠졌다.
事故、彼は混迷状態に陥った。
유보된 권리는 나중에 행사할 수 있다.
留保された権利はで行使できる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.