後 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
後の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
뒤(トゥイ) ろ、、裏
만(マン) ぶり、、で
끝(クッ) 終わり、突き当り、最、決着、末、果て
후(フ)
막(マク)
백(ペク) バック、ろ、back
빽(ッペク) ろ盾、力
후문(フムン) あとで世間の人が聞き知る、日のうわさだ
말년(マルリョン) 晩年、末年、最の数年、一生の終わり頃、最の年
사후(サフ)
생후(センフ) 、出生
식후(シク)
후퇴(フテェ) 退
이따(イタ) のちほど、
후기(フギ) 記、レビュー、口コミ
대미(テミ) 締めくくり、最
뒤꼍(ティッキョッ) 裏庭、
오후(オフ)
향후(ヒャンフ) 、この
뒷날(ティンナル) 日、将来
훗날(フンナル) 々、日、他日、将来
후기(フギ)
후예(ウイェ) 子孫、裔、末裔
뒤쪽(ティチョク) ろ側、ろの方、裏側
뒷배(ティッペ) ろ盾、ろ身、
찬밥(チャンバプ) 冷や飯、冷めたご飯、冷遇される、回しにされる
후대(フデ)
말미(マルミ) 末尾、終わり、最、終盤
산후(サンフ)
끝내(ックンネ) ついに、終わりまで、とうとう、最まで
회한(フェハン) 悔恨、
뒷일(ティンニル) のこと
선후(ソンフ) 先、前
후세(フセ)
최후(チェフ) 、最期
후배(フベ)
계모(ケモ) 継母、父の妻、ステップママ
직후(チク)
앞뒤(アプティ) 、表裏、裏表
늦다(ヌッタ) 遅い、遅れる、れる
장차(チャンチャ) 将来、今
종국(チョングク) 終局、最、大詰め
뒤편(ティピョン) ろ側、
전후(チョンフ) 、頃
끝물(ックンムル) 旬の最、終わり頃
내외(ネウェ) 内外、前
추신(チュシン) 書き、追い書き、追伸
후원(フウォン) 押し、援、サポート
뒷심(ティッシム) 底力、踏ん張り、最まで踏ん張る力
그새(クセ) その間、その
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<後の韓国語例文>
앞으로 더 클 회사예요.
さらに大きくなりそうな会社です。
종전 후 사회는 빠르게 변화했습니다.
終戦、社会は急速に変化しました。
대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다.
大統領は、今任期中最となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。
그는 전역 후 바로 취업했습니다.
彼は除隊すぐに就職しました。
전역 후 진로를 고민하고 있습니다.
除隊の進路について悩んでいます。
전역 후 대학에 복학할 예정입니다.
除隊、大学に復学する予定です。
전역 후 앞날에 꽃길이 활짝 펼쳐지길 바랍니다.
転役将来の花道が大きく広がってほしいと願います。
시험이 끝난 뒤 큰 허탈감을 느꼈습니다.
試験が終わった、大きな虚脱感を覚えました。
인터넷에서 가품을 샀다는 사실을 뒤늦게 알았다.
ネットで偽物を買ったことにから気づいた。
원안을 검토한 뒤 수정안을 작성했습니다.
原案を検討した、修正案を作成しました。
초안을 검토한 후 수정하겠습니다.
草案を確認した、修正いたします。
충분한 자료 조사 후 기안해야 합니다.
十分な資料調査ので起案しなければなりません。
모친상을 치른 뒤 다시 업무에 복귀했습니다.
お母様のご葬儀を終えた、仕事に復帰されました。
부친상을 치른 뒤 다시 업무에 복귀했습니다.
お父様のご葬儀を終えた、仕事に復帰されました。
그는 사후에 재평가되었습니다.
彼は死に再評価されました。
이 영화는 나중에 재평가되었습니다.
この映画はに再評価されました。
마지막 카드를 꺼내들었습니다.
のカードを切りました。
허투로 행동하면 후회합니다.
いい加減に行動すると悔します。
한 번 맘먹으면 끝까지 갑니다.
一度決心したら最までやり抜きます。
그는 자초지정을 끝까지 이야기했습니다.
彼は経緯を最まで話しました。
차후에 다시 검토하겠습니다.
日あらためて検討いたします。
차후 발전이 기대됩니다.
の発展が期待されます。
차후 문제가 발생할 수 있습니다.
問題が発生する可能性があります。
차후 대응 방안을 마련하겠습니다.
の対応策を準備いたします。
차후 일정이 변경될 수 있습니다.
日程が変更される可能性があります。
차후 상황을 지켜보겠습니다.
の状況を見守ります。
이 문제는 차후에 논의합시다.
この問題はで話し合いましょう。
차후 계획을 세워야 합니다.
の計画を立てる必要があります。
자세한 내용은 차후에 공지하겠습니다.
詳細は日お知らせいたします。
차후에 다시 연락드리겠습니다.
あらためてご連絡いたします。
회의가 끝난 후 의자를 원위치에 놓았습니다.
会議の、椅子を元の場所に戻しました。
사용한 후에는 반드시 원위치에 두세요.
使用は必ず元の場所に置いてください。
그는 행패 부린 것을 후회했습니다.
彼は乱暴を働いたことを悔しました。
뒤차가 계속 빵빵거렸습니다.
ろの車がずっとクラクションを鳴らしていました。
이별 후에 가슴이 아릿합니다.
別れので胸が切なく痛みます。
그는 병 후에 많이 쇠약해 보였습니다.
彼は病気の、とても衰弱して見えました。
오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다.
長期間の闘病の、彼の体力は衰弱している。
그는 병 후에 많이 쇠약해 보였습니다.
彼は病気の、とても衰弱して見えました。
그는 끝까지 용쓰며 버텼다.
彼は最まで力を振り絞って耐えた。
마지막 순간까지 방심은 금물이다.
の瞬間まで油断は禁物だ。
그는 끝까지 포기하지 않아 가상했다.
彼は最まで諦めず、感心だった。
전쟁 후 도시가 부흥되었다.
戦争、都市が復興された。
조사 후 사실이 판명되었다.
調査に事実が判明した。
그는 뒤에서 부르는 소리에 움찔거렸다.
ろから呼ばれて彼はびくっとした。
대충하지 말고 끝까지 확인해야 한다.
いい加減にせず、最まで確認すべきだ。
그는 긴 보고서를 끝까지 대독했다.
彼は長い報告書を最まで代読した。
탈취 후에는 상쾌한 향기가 남는다.
脱臭には爽やかな香りが残る。
그는 끝까지 친구를 두둔했다.
彼は最まで友人をかばった。
그는 어려운 상황에서도 가족을 끝까지 부양했다.
彼は困難な状況でも最まで家族を養った。
그는 과거를 뒤로하고 떠나왔다.
彼は過去をにして離れて来た。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.