時 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
時の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
적(チョク) 、こと、頃
흥(フン) ふん、ふふん、気に食わない鼻であしらう声、チッ!、ふんっ!
덧(トッ) 非常に短い
늘(ヌル) 常に、いつも、四六中、ずっと、絶えず
데(テ) ところ、場所、場合、、所
때(ッテ) 、頃、チャンス、
터(ト) ~ところに、~した折、~した、~ので
시(シ)
납(ナプ) 鉛、なまり
철(チョル) 季節、最も盛んな、シーズン、季、四季
납(ナプ)
시류(シリュ) 流、風潮
욜로(ヨルロ) 人生一度きり、You only Live once、今この瞬間を楽しめ、今というを大切に使え
가다(カダ) 持ちこたえる、(ある期を)持つ
한때(ハンッテ) ひととき、ある、一、かつては、ある、いっとき
한양(ハニャン) 漢陽、李氏朝鮮代の首都、現在のソウルのこと
미끼(ミッキ) 釣りなどに使う餌、誘惑するに使うもの、おとり
납치(ナプチ) 拉致
깔세(カルッセ) 賃貸で入居のに一括前払う仕組み
당대(タンデ) 当代、当
수시(スシ)
주막(チュマク) 酒幕、安宿、朝鮮代の飲み屋
시일(シイル) 日、期日、日数、日日
일시(イルッシ)
선키(ソンキ) 立ったの背丈、身長
시급(シグプ)
자정(チャジョン) 午前0、夜の十二
시각(シガク)
정시(チョンガク) 、ちょうどの
일시(イルシ)
제때(チェッテ) 、定、適期、適に、ちょうど良いとき、予定の
정각(チョンガク) ちょうどの間、定刻、きっかりその刻、ちょうど~
정작(チョンジャク) 実際に、いざ、本当に、本来、いざという
납득(ナプトゥク) 納得
칼퇴(カルトゥエ) 退勤
묵다(ムクタ) 古くなる、陳くれる、長い間が過ぎる、よどむ
고을(コウル) 朝鮮王朝代の町
시침(シチム)
경각() 寸刻、寸
무흣(ムフッ) 満足するの様子
이때(イッテ) この
그때(クテ) その
잠시(チャムシ) しばらく、一
에효(エヒョ) くたびれたなどのため息
간혹(カノク) たまに、たま、々、
추이(チュイ) 推移、成り行き、系列に変わる様子
헌납(ホンナプ) 献上、献納
대목(テモク) 書き入れ、景気のいい
물납(ムルラプ) 物納
미납(ミナプ) 未納
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

<時の韓国語例文>
병으로 쓰러졌을 때의 일이 갑자기 생각이 났습니다.
病気で倒れたのことが急に思い出しました。
고교 시절이 가장 기억에 남는다.
高校代が一番記憶に残る。
힘들어서 도저히 안 되면 그때 돌아오면 된다.
辛く到底だめなら、その帰ればいい。
진학할 곳을 결정하는 데 시간이 걸렸다.
進学先を決めるのに間がかかった。
새 가구를 고르는 데 시간이 걸렸어요.
新しい家具を選ぶのに間がかかりました。
존경인지, 사랑인지, 가끔 자신도 헷갈린다.
尊敬なのだろうか愛だろうか、々自分でもこんがらがる。
공포탄 사용 시 안전 규칙을 반드시 지켜야 한다.
空砲使用は必ず安全規則を守らなければならない。
경찰이 시위 진압 시 공포탄을 발사했다.
警察がデモの鎮圧に空弾を発射した。
민감한 피부는 진흙팩 사용 시 주의해야 한다.
敏感肌は泥パック使用に注意する必要がある。
학교 교사의 결원을 채우기 위해 임시 교사를 배치했다.
学校の教師の欠員を補うため臨教師を配置した。
지그재그로 난 길 때문에 시간이 더 걸렸다.
蛇行する道のせいで間がかかった。
예불 시간에는 조용히 해야 한다.
礼拝の間は静かにしなければならない。
온라인 체크인 시 출국세 결제 안내가 나온다.
オンラインチェックインに出国税の支払い案内が出る。
그는 귀차니스트지만 할 때는 확실히 한다.
彼は面倒くさがりだが、やるはきちんとやる。
유채화는 완성까지 시간이 오래 걸린다.
油彩画は完成までに間がかかる。
복습할 시간이 없었어요.
復習する間がありませんでした。
수업시간에 배운 내용은 그날 바로 복습하는 것이 좋다.
授業間に学んだ内容はその日にすぐ復習するのがよい。
시간은 그쯤이었어요.
間はその頃でした。
교통난으로 버스가 제시간에 오지 않았어요.
交通渋滞のせいでバスが間通りに来ませんでした。
출근 시간에는 교통난이 심해요.
通勤間帯は交通渋滞がひどいです。
그믐달을 보며 지난 시간을 돌아보았다.
新月直前の月を見ながら、過ぎた間を振り返った。
기껏 시간 내서 만났는데 금방 헤어졌다.
せっかく間を作って会ったのに、すぐ別れた。
시험은 어려운데 더더구나 시간도 부족했다.
試験は難しい上に、なおさら間も足りなかった。
웬일이세요? 평소라면 늦었을 시간인데 벌써 도착하셨네요.
どうしたんですか?普段なら遅い間なのに、もう到着されたんですね。
일신상의 이유로 업무를 잠시 중단합니다.
個人的な事情で業務を一中断します。
불안스럽게 기다리는 동안 시간이 길게 느껴졌다.
不安に待っている間、間が長く感じられた。
그때 일은 까마득하게 잊혀졌다.
あののことはすっかり忘れられた。
하잘것없는 고민으로 시간을 낭비했다.
取るに足りない悩みで間を無駄にした。
환자가 혼미하므로 즉각적인 치료가 필요하다.
患者が混迷しているため即治療が必要だ。
부산스럽게 준비하느라 시간이 금방 갔다.
慌ただしく準備していたら、あっという間に間が過ぎた。
아침 출근길은 항상 부산스럽다.
朝の出勤間はいつも慌ただしい。
멋스럽게 장식된 카페에서 시간을 보냈다.
しゃれたカフェで間を過ごした。
전 세계에서 동시에 진행된다.
世界中で同に行われる。
세무소 업무 시간이 변경되었다.
税務署の業務間が変更された。
감염병 발생 시 보건소가 대응한다.
感染症発生は保健所が対応する。
이어폰을 오래 끼면 귓속이 아프다.
イヤホンを長間つけると耳の中が痛い。
수공예는 많은 시간과 정성이 필요하다.
手工芸には多くの間と手間がかかる。
수입차는 부품 수급에 시간이 걸릴 수 있다.
輸入車は部品の調達に間がかかることがある。
영화는 교수형을 통해 당시의 사회를 보여 준다.
その映画は、絞首刑を通して当の社会を描いている。
필수 과목 때문에 시간표 짜기가 어렵다.
必修科目のせいで間割を組むのが難しい。
회의는 한 시간 남짓이 걸렸다.
会議は一間ほどかかった。
괴로이 흘러가는 시간 속에서 답을 찾고 있었다.
苦ろい間の流れの中で、答えを探していた。
논의가 격렬해 회의 시간이 길어졌다.
議論が激しく、会議の間が長くなった。
군국주의 시절에는 표현의 자유가 제한되었다.
軍国主義代には表現の自由が制限された。
제국주의 시대의 역사적 사건을 공부했다.
帝国主義代の歴史的事件を学んだ。
제국주의 시기에 여러 나라가 식민지로 전락했다.
帝国主義の代に多くの国が植民地となった。
나는 열아홉 살 때부터 아르바이트를 했다.
私は19歳のからアルバイトをした。
음악을 사용할 때 저작권료를 지불해야 한다.
音楽を使用する、著作権料を支払わなければならない。
전투화를 신으면 장시간 걸어도 편하다.
戦闘靴を履くと長間歩いても快適だ。
출입국 심사 시간을 단축하는 방법이 있다.
出入国審査の間を短縮する方法がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.