時の韓国語の意味
<見出し語>
<時の韓国語例文>
| ・ | 공부할 시간이 필요합니다. |
| 勉強する時間が必要です。 | |
| ・ | 지금은 날씬하지만 어렸을 때는 뚱뚱했었어요. |
| 今は、今はほっそりしていますが、小さかった時は太っていた。 | |
| ・ | 저는 고교 시절에 댄스 동아리 활동을 했었어요. |
| 私は高校時代ダンスサークル活動をしていた。 | |
| ・ | 시간이 있으면 같이 갑시다. |
| 時間があれば一緒に行きましょう。 | |
| ・ | 아이와 교감하는 시간이 중요합니다. |
| 子どもと心を通わせる時間は大切です。 | |
| ・ | 가끔은 넷플릭스로 다큐멘터리를 봐요. |
| 時々ネットフリックスでドキュメンタリーを見ます。 | |
| ・ | 현역 선수 시절에 우승했어요. |
| 現役選手時代に優勝しました。 | |
| ・ | 현역 시절에 많은 상을 받았어요. |
| 現役時代に多くの賞を受けました。 | |
| ・ | 황홀함에 빠져 시간이 가는 줄 몰랐습니다. |
| 恍惚の中で時間が経つのを忘れました。 | |
| ・ | 그는 담배 한 모금으로 시간을 보냈습니다. |
| 彼はたばこをひと吸いしながら時間を過ごしました。 | |
| ・ | 시간을 허투로 보내지 맙시다. |
| 時間を無駄に過ごさないようにしましょう。 | |
| ・ | 시간을 허투로 쓰지 마세요. |
| 時間を無駄に使わないでください。 | |
| ・ | 이제는 나잇값을 해야 할 때입니다. |
| もう年相応に振る舞うべき時です。 | |
| ・ | 자초지정을 설명할 시간이 필요합니다. |
| 経緯を説明する時間が必要です。 | |
| ・ | 태엽 시계는 배터리가 필요 없습니다. |
| ぜんまい時計は電池が必要ありません。 | |
| ・ | 태엽 시계가 멈춰 버렸습니다. |
| ぜんまい時計が止まってしまいました。 | |
| ・ | 할아버지는 태엽 시계를 소중히 여기셨습니다. |
| 祖父はぜんまい時計を大切にしていました。 | |
| ・ | 이 태엽 시계는 매우 정교합니다. |
| このぜんまい時計はとても精巧です。 | |
| ・ | 태엽 시계를 감는 것을 잊었습니다. |
| ぜんまい時計を巻くのを忘れました。 | |
| ・ | 태엽 시계의 소리가 마음을 편안하게 합니다. |
| ぜんまい時計の音が心を落ち着かせます。 | |
| ・ | 그는 오래된 태엽 시계를 수리했습니다. |
| 彼は古いぜんまい時計を修理しました。 | |
| ・ | 태엽 시계가 천천히 움직이고 있습니다. |
| ぜんまい時計がゆっくり動いています。 | |
| ・ | 이 태엽 시계는 매일 감아야 합니다. |
| このぜんまい時計は毎日巻かなければなりません。 | |
| ・ | 반려묘와 노는 시간이 행복합니다. |
| 飼い猫と遊ぶ時間が幸せです。 | |
| ・ | 초음속 비행 시 소닉붐이 발생합니다. |
| 超音速飛行時にはソニックブームが発生します。 | |
| ・ | 초음속으로 이동하면 시간이 단축됩니다. |
| 超音速で移動すると時間が短縮されます。 | |
| ・ | 그는 오랜 시간 동안 신뢰를 쌓아올렸습니다. |
| 彼は長い時間をかけて信頼を築き上げました。 | |
| ・ | 출근 시간이라 거리가 부산합니다. |
| 通勤時間なので通りが騒がしいです。 | |
| ・ | 귀한 시간을 내 주셔서 황공합니다. |
| 貴重なお時間を割いていただき、恐縮いたします。 | |
| ・ | 배를 깎는 데 시간이 걸렸다. |
| 梨の皮をむくのに時間がかかった。 | |
| ・ | 잔디를 깎는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 芝を刈るのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그 강의는 시간 내에 완결되었습니다. |
| その講義は時間内に完結しました。 | |
| ・ | 이야기를 완결하는 데 시간이 걸렸다. |
| 物語を完結させるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다. |
| 業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。 | |
| ・ | 그 문서를 입수하는 데 시간이 걸렸다. |
| その文書を入手するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 진실이 시간이 지나 판명났다. |
| 真実は時間が経って判明した。 | |
| ・ | 해외에서 패스포트를 분실했을 때 대처법을 알려주세요. |
| 海外でパスポートを紛失した時の対処法を教えてください。 | |
| ・ | 그 결정으로 시간을 손실했다. |
| その決定で時間を失った。 | |
| ・ | 로그인할 때 본인 인증해야 한다. |
| ログイン時に本人認証をしなければならない。 | |
| ・ | 신분 때문에 천대받던 시대였다. |
| 身分のために軽んじられていた時代だった。 | |
| ・ | 예전에는 화력도 삶는 시간도 대충 했었다. |
| 以前は、火加減も、茹でる時間も、適当にやっていた。 | |
| ・ | 고통이 몇 시간 동안 지속되었다. |
| 痛みが数時間続いた。 | |
| ・ | 비자 수속이 오래 걸렸다. |
| ビザの手続きに時間がかかった。 | |
| ・ | 아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다. |
| 朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。 | |
| ・ | 사건 당시의 상황이 영상으로 재연되었다. |
| 事件当時の状況が映像で再現された。 | |
| ・ | 그는 시간을 맞추기 위해 학교로 달려갔다. |
| 彼は時間に間に合わせるため学校へ走って行った。 | |
| ・ | 물품이 제때 전달되지 않았다. |
| 物品が時間どおりに届けられなかった。 | |
| ・ | 시간이 지나면서 관심이 점점 많아졌다. |
| 時間が経つにつれて関心がだんだん強くなった。 | |
| ・ | 시간이 갈수록 일이 많아진다. |
| 時間が経つにつれて仕事が多くなる。 | |
| ・ | 그는 시간을 넉넉잡아 출발했다. |
| 彼は時間に余裕をもって出発した。 |
