時 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
時の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
시(シ)
적(チョク) 、こと、頃
때(ッテ) 、頃、チャンス、
납(ナプ)
터(ト) ~ところに、~した折、~した、~ので
납(ナプ) 鉛、なまり
늘(ヌル) 常に、いつも、四六中、ずっと、絶えず
철(チョル) 季節、最も盛んな、シーズン、季、四季
덧(トッ) 非常に短い
흥(フン) ふん、ふふん、気に食わない鼻であしらう声、チッ!、ふんっ!
데(テ) ところ、場所、場合、、所
날짜(ナルチャ) 日にち、日付、日取り、日
평시(ピョンシ)
경각() 寸刻、寸
에효(エヒョ) くたびれたなどのため息
양반(ヤンバン) 両班、朝鮮代の上流層、紳士、ヤンバン
잠시(チャムシ) しばらく、一
물납(ムルラプ) 物納
미납(ミナプ) 未納
동기(トンギ) 同期、同窓、同じ
무렵(ムリョプ) 頃、
정작(チョンジャク) 実際に、いざ、本当に、本来、いざという
삼복(サムボク) 三伏、夏の暑い期、初伏・中伏・末伏
주막(チュマク) 酒幕、安宿、朝鮮代の飲み屋
한철(ハンチョル) 季節の盛り、一季、一、一シーズン
욜로(ヨルロ) 人生一度きり、You only Live once、今この瞬間を楽しめ、今というを大切に使え
도복(トボク) 道着、武道するに着る服、道服
소시(ソシ) 少女
무흣(ムフッ) 満足するの様子
사극(サグク) 代劇
유리(ユリ) ユリ(少女代)
봉납(ボンナプ) 奉納
체납(チェナプ) 滞納
시대(シデ)
한때(ハンッテ) 、ある、かつては、一頃、ある、いっとき
한양(ハニャン) 漢陽、李氏朝鮮代の首都、現在のソウルのこと
깔세(カルッセ) 賃貸で入居のに一括前払う仕組み
시류(シリュ) 流、風潮
시침(シチム)
납량(ナムリャン) 納涼
고을(コウル) 朝鮮王朝代の町
일시(イルシ)
제때(チェッテ) 、定、適期、適に、ちょうど良いとき、予定の
정각(チョンガク) 定刻、ちょうどの間、きっかりその刻、ちょうど~
대다(テダ) 間に合わせる
용납(ヨンナプ) 認容、容赦
추이(チュイ) 推移、成り行き、系列に変わる様子
시국(シグッ) 局、局面
생시(センシ) 生まれた間、生きている間、寝ていない間、現実、現
전장(チョンジャン) 前場、午前の証券取引
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

<時の韓国語例文>
농업 일정에 따라 밭에 씨를 파종하는 시기가 결정됩니다.
農業のスケジュールによって畑に種を播種する期が決まります。
농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다.
農夫は毎年同じ期に畑に種を播種します。
수면은 시간보다 질이 중요하다.
睡眠は間よりも質が重要だ。
요즘 수면 시간이 짧아 피곤하다.
最近睡眠間が短くて疲れる。
수면은 시간 낭비가 아니다.
睡眠は間の無駄じゃない。
이 절차는 수술 시 필수적입니다.
この手順は手術に必須的です。
개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다.
開拓の代には大胆な行動が求められた。
개척 시대에는 모험심이 요구되었다.
開拓の代には冒険心が求められた。
개척의 시대에는 많은 모험이 기다리고 있었다.
開拓の代には多くの冒険が待っていた。
시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다.
代の変化に適応することは重要です。
마음의 평온은 조용할 때 발견된다.
心の平穏は静かなに見つかる。
믿음은 어려울 때 시험된다.
信念は困難なに試される。
인내심을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다.
忍耐強く待つことがには最善の選択だ。
희망은 가장 어두울 때 빛난다.
希望は最も暗いに輝く。
고독은 때때로 창의성의 원천이다.
孤独はに創造性の源泉となる。
그는 해질녘에 혼자 걸으며 고독을 느꼈다.
彼は夕暮れに一人で歩き、孤独を感じた。
시간은 모든 상처를 치유한다.
間はあらゆる傷を癒す。
시간은 거의 모든 상처를 치유해준다.
間はほとんどすべての 傷を治してくれる。
그 계획은 헛된 시간과 자원을 소비했다.
その計画は無駄骨な間とリソースを費やした。
그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다.
彼の決断は間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる
처가는 차로 2시간 정도입니다.
妻の実家は車で2間ほどです。
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は間の経過とともに希望を失いつつありました。
사명감이란 무엇인가 맡겨졌을 때 그것을 완수하고자 하는 강한 의지입니다.
使命感とは何かを任されたにそれをやり遂げようとする強い意志のことです。
스트레스 시에는 비타민 B를 섭취하면 정신적 안정을 얻을 수 있습니다.
ストレスにはビタミンBを摂取すると精神的な安定が得られます。
장시간 운동 후에는 수분 보충이 필수적입니다.
間の運動の後は水分補給が欠かせません。
여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리
夏場も短間でおいしく作れる料理
운동 시에는 많은 땀을 흘리기 수분을 많이 소비합니다.
運動には多くの汗をかくため水分を多く消費します。
때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다.
々寝る前に歯を磨くのを忘れてしまう。
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다.
日傘が体感温度を10度下げると同に皮膚疾患を予防できる。
입국 시에 예방 접종을 요구하는 국가나 지역이 있다.
入国などに予防接種を要求する国や地域がある。
여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다.
女性の過度な配慮が々誤解を招く。
그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다.
それが困難な間を乗り越えることができる原動力です。
냉국은 식욕이 없을 때도 깔끔하게 먹을 수 있습니다.
冷製スープは食欲がないにもさっぱりと食べられます。
샐러리 수프는 감기에 걸렸을 때 최적입니다.
セロリのスープは風邪を引いたに最適です。
양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다.
玉ねぎを切ったに出る涙の原因は「’硫化アリル」という物質です。
브로콜리는 오랫 동안 데치지 마세요.
ブロッコリーは長間湯がかないでください。
연근을 다 쓰지 못할 때는 냉동 보관을 추천합니다!
れんこんを使い切れないは冷凍保存がおすすめです!
직장인은 때로는 어려운 상황에 직면하기도 합니다.
会社員はには厳しい状況に直面することもあります。
직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다.
職員は緊急の対応訓練を受けています。
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다.
職員は緊急に迅速に対応します。
고등학교 졸업 무렵에는 장래의 진로에 대해 진지하게 생각할 시기였다.
高校卒業の頃には、将来の進路について真剣に考える期だった。
아직도 시간이 많이 있어요.
まだ間が余りすぎるんです。
그는 학창 시절부터 음악에 열정을 쏟아 왔다.
彼は学生代の頃から音楽に情熱を注いできた。
많은 시간과 열정을 들여 준비해야 한다.
沢山の間と、情熱を傾け準備しなければならない。
학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다.
学生代の頃、私は多くの友人と過ごした。
나에게도 그런 시절이 있었습니다.
私にもそんな代がありました。
긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다.
長い労働間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。
공부할 때는 쉬엄쉬엄하며 집중력을 유지한다.
勉強するは、休み休みにして集中力を維持する。
장시간 운전 후에는 쉬엄쉬엄 휴식을 취해야 합니다.
間の運転の後は、休み休み休息を取るべきです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.