正 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
正の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
한(ハン) 大きい、しい、いっぱいの、真
본(ポン) 本来の、もとの、式の
설(ソル) 月、旧
정(チョン)
정규(chŏng-gyu)
교정(キョジョン)
정오(チョンオ) 午、まひる
부정(プジョン)
정직(チョンジク)
정의(チョンウィ / チョンイ)
정체(チョンチェ) 体、何者
고비(コビ) 山場、峠、念場
공정(コンジョン)
시정(シジョン)
정정(チョンジョン) 、ていせい
정상(チョンサン) 常、本調子
곧다(コッタ) 真っ直ぐだ、直だ、律儀だ
신정(シンジョン) 元旦、お月、陽暦のお月、1月1日
설날(ソルラル) 月、陰暦1月1日
정월(チョンウォル)
개정(ケジョン)
정당(チョンダン)
제값(チェガプ) 相応の価格、適価格、当な値段、本来の値段
정도(チョンド) 道、しい道
뽀샵(ポシャップ) フォトショップで写真を補する
정문(チョンムン) 門、面玄関
비리(ピリ) 、非道、汚職
정확(チョンハク)
수교(スキョ) 修交、国交常化
구정(クジョン)
간방(かんばん) 方角の間のこと
부패(プペ) 腐敗、汚職、不
적정(チョクッチョン)
정장(チョンジャン) 装、スーツ、フォーマル服、ちゃんとした服装
수정(スジョン)
야매(ヤメ) ニセものや式ではないもの
정품(チョンプム) 規品、本物
정조(チョンジョ)
양수(ヤンス) の数、
탈당(タルッタン) 脱党、政党を式に離れること
정답(チョンダプ)
정면(チョンミョン)
정식(チョンシク)
맞다(マッタ) しい
형평(ヒョンピョン) 、公平さ、衡平
보정(ポジョン)
정좌(チョンジュァ)
옳다(オルタ) しい
해답(ヘダプ) 解答、答え、解、答案
엄정(オムジョン) 少しも妥協せず、厳
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<正の韓国語例文>
국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다.
国民が感じる不公さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。
수정안을 반영해 최종안을 완성했습니다.
案を反映して最終案を完成させました。
정품과 가품의 차이를 비교해 보세요.
規品と偽物の違いを比べてみてください。
가품을 정품처럼 판매하는 것은 불법입니다.
偽物を規品のように販売するのは違法です。
이 가방은 가품이 아니라 정품입니다.
このバッグは偽物ではなく規品です。
가품을 정품으로 속여 판매했습니다.
偽物を規品と偽って販売しました。
정품이 아니라 환불받았습니다.
規品ではなかったので返金してもらいました。
이 로고가 있으면 정품입니다.
このロゴがあれば規品です。
반드시 정품을 구매해야 합니다.
必ず規品を購入しなければなりません。
정품과 가품을 구별하기 어렵습니다.
規品と偽物を見分けるのは難しいです。
정품이라 가격이 조금 비쌉니다.
規品なので少し値段が高いです。
정품만 판매하는 매장입니다.
規品のみを販売する店舗です。
정품 인증서를 받았습니다.
規品の証明書を受け取りました。
이 제품은 정품입니다.
この製品は規品です。
정품을 사면 마음이 놓입니다.
規品を買えば安心できます。
정품 여부를 어떻게 확인하나요?
規品かどうかはどうやって確認するのですか?
정품을 사용해야 안전합니다.
規品を使うべきです。安全ですから。
정품이 아니면 고장이 나도 수리받기 어렵습니다.
規品でなければ、故障しても修理を受けにくいです。
정품 등록을 하면 A/S를 받을 수 있어요.
規品登録をするとアフターサービスが受けられます。
정품은 가품보다 가격이 비쌉니다.
規品は偽物より価格が高いです。
정품만 취급하는 매장에서 샀어요.
規品だけを取り扱う店で買いました。
정품 인증 마크를 확인하세요.
規品の認証マークを確認してください。
상품은 모두 정품입니다.
商品は全て規品です。
롤렉스 정품 판매점입니다.
ロレックスの規品販売店です。
이 제품은 100% 정품입니다.
この製品は100%規品です。
원안과 수정안을 비교해 보세요.
原案と修案を比較してみてください。
원안을 검토한 뒤 수정안을 작성했습니다.
原案を検討した後、修案を作成しました。
원안을 일부 수정하다.
原案を一部修する。
초안보다 수정안이 훨씬 명확합니다.
草案より修案のほうがずっと明確です。
그는 수정안을 신속하게 준비했습니다.
彼は修案を迅速に準備しました。
수정안이 승인되면 바로 시행됩니다.
案が承認されれば、すぐに施行されます。
부서 전체가 수정안 작성에 참여했습니다.
部署全体で修案の作成に参加しました。
수정안에 대한 의견을 알려 주세요.
案についてご意見をお聞かせください。
수정안을 바탕으로 최종안을 작성했습니다.
案をもとに最終案を作成しました。
수정안을 반영하다.
案を反映する。
수정안에 새로운 내용을 추가했습니다.
案に新しい内容を追加しました。
회의에서 수정안이 채택되었습니다.
会議で修案が採択されました。
수정안을 다시 검토해 주세요.
案をもう一度ご確認ください。
수정안을 제출했습니다.
案を提出しました。
수정안을 검토하다.
案を検討する。
수정안을 제출하다.
案を提出する。
초안을 검토한 후 수정하겠습니다.
草案を確認した後、修いたします。
기안한 내용을 수정해서 다시 제출했습니다.
起案した内容を修して再提出しました。
기안 단계에서 수정이 필요합니다.
起案段階で修が必要です。
자초지정을 정확히 밝혀야 합니다.
経緯を確に明らかにしなければなりません。
외람되지만 이 부분은 수정이 필요합니다.
差し出がましいですが、この部分は修が必要です。
그는 중요한 요소를 정확히 짚었다.
彼は重要な要所を確に指摘した。
결자해지 없이 남에게 맡기는 것은 옳지 않다.
自分で解決せずに他人に任せるのはしくない。
새로운 법이 공식적으로 선포되었다.
新しい法律が式に公布された。
범인의 정체가 판명났다.
犯人の体が判明した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.