熱の韓国語の意味
<見出し語>
<熱の韓国語例文>
・ | 꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 | |
・ | 가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다. |
加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる。 | |
・ | 사명감은 목표를 달성하기 위한 열정과 에너지를 만들어냅니다. |
使命感は、目標を達成するための情熱とエネルギーを生み出します。 | |
・ | 그의 캐릭터는 열정적이고 감정이 풍부하다. |
彼のキャラクターは情熱的で感情豊かだ。 | |
・ | 산호초는 주로 열대 해역에 분포하고 있다. |
サンゴ礁はおもに熱帯海域に分布している。 | |
・ | 그 선생님은 교육에 대해 열심이에요. |
その先生は教育に対して熱心です。 | |
・ | 그 선생님은 교육에 열정을 가지고 있어요. |
その先生は教育に情熱を持っています。 | |
・ | 태양은 우리들에게 빛과 열을 주는 천체다. |
太陽は、我々に光と熱を与えてくれる天体である。 | |
・ | 경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 | |
・ | 연소 시에는 열이나 빛이 방출됩니다. |
燃焼時には熱や光が放出されます。 | |
・ | 연소 과정에서 열에너지가 발생합니다. |
燃焼の過程で熱エネルギーが発生します。 | |
・ | 연소에 의해 열이 발생합니다. |
燃焼によって熱が発生します。 | |
・ | 오븐을 예열함으로써 에너지를 절약할 수 있습니다. |
オーブンを予熱することでエネルギーを節約できます。 | |
・ | 예열함으로써 식재료가 적절하게 조리됩니다. |
予熱することで食材が適切に調理されます。 | |
・ | 예열 중에는 오븐을 열지 마십시오. |
予熱中はオーブンを開けないでください。 | |
・ | 빵을 굽기 전에 오븐을 예열합니다. |
パンを焼く前にオーブンを予熱します。 | |
・ | 예열이 끝날 때까지 기다렸다가 요리를 시작하세요. |
予熱が終わるまで待ってから料理を始めてください。 | |
・ | 예열 온도를 설정하세요. |
予熱温度を設定してください。 | |
・ | 예열하지 않고 구우면 조리 시간이 길어집니다. |
予熱せずに焼くと調理時間が長くなります。 | |
・ | 오븐을 예열하면 식재료가 균일하게 가열됩니다. |
オーブンを予熱すると、食材が均一に加熱されます。 | |
・ | 오븐이 예열 온도에 도달했습니다. |
オーブンが予熱温度に達しました。 | |
・ | 예열 중에는 오븐 도어를 닫아 주십시오. |
予熱中はオーブンドアを閉じてください。 | |
・ | 케이크를 굽기 전에 오븐을 예열합니다. |
ケーキを焼く前にオーブンを予熱します。 | |
・ | 예열 시간은 약 10분입니다. |
予熱時間は約10分です。 | |
・ | 레시피에는 예열 온도가 기재되어 있습니다. |
レシピには予熱温度が記載されています。 | |
・ | 오븐을 예열해 주세요. |
オーブンを予熱してください。 | |
・ | 프라이팬을 제대로 예열하고 약불에서 데우다. |
フライパンをしっかり予熱したら弱火で温める。 | |
・ | 오픈을 예열하다. |
オーブンの予熱する。 | |
・ | 이중 창문을 설치함으로써 단열성이 향상되었습니다. |
二重の窓を取り付けることで、断熱性が向上しました。 | |
・ | 그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 | |
・ | 새로운 작품은 젊은이들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다. |
新しい作品は若者達の夢と熱情、愛と友情と描いた。 | |
・ | 아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다. |
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。 | |
・ | 그는 프로젝트의 성공에 많은 열정을 쏟고 있다. |
彼はプロジェクトの成功に多くの情熱を注いでいる。 | |
・ | 많은 시간과 열정을 들여 준비해야 한다. |
沢山の時間と、情熱を傾け準備しなければならない。 | |
・ | 열정은 삶의 에너지입니다. |
情熱は人生のエネルギーです。 | |
・ | 아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다. |
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。 | |
・ | 열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다. |
情熱が私たち皆を動かす力です。 | |
・ | 용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다. |
溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。 | |
・ | 그릇에 뜨거운 국물이 들어 있다. |
お椀に熱い汁物が入っている。 | |
・ | 신문은 민주주의의 열정과 혼을 담는 그릇이다. |
新聞は民主主義の情熱と魂を盛る器だ。 | |
・ | 아티스트는 열성적인 청중 앞에서 독자적인 연주를 선보였습니다. |
アーティストは、熱心な聴衆の前で独自の演奏を披露しました。 | |
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다. |
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。 | |
・ | 위원들은 법안의 내용에 대해 열심히 심의했습니다. |
委員たちは法案の内容について熱心に審議しました。 | |
・ | 재규어는 남아메리카 열대 우림에 서식하는 대형 고양이과 동물입니다. |
ジャガーは、南アメリカの熱帯雨林に生息する大型の猫科動物です。 | |
・ | 코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다. |
ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。 | |
・ | 붓놀림에는 작가의 열정이 깃들어 있다. |
筆の動きには作者の情熱が宿っている。 | |
・ | 그는 열사병으로 실신해 버렸습니다. |
彼は熱中症で失神してしまいました。 | |
・ | 열사병으로 혼절할 뻔했다. |
熱中症で昏絶しそうになった。 | |
・ | 뜨거워진 난방 기구에는 화상의 위험성이 많이 도사리고 있습니다. |
熱くなった暖房器具には、やけどの危険性が多く潜んでいます。 | |
・ | 뜨거운 그릇을 만져서 화상을 입었다. |
熱い器に触れてやけどした。 |