生 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
生の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
업(オプ) 業、
쌤(セム)
돌(トル) 1歳の誕日、初誕日、周年
생(セン) 、命、人、世
띠(ティ) まれ年、干支、十二干
물(ムル) き、鮮度
삶(サム) 暮し、、人活、き方
천(チョン) 布、
개(ケ) 無用の・無駄な、質の低い・野の、ひどい・大変な、すごく・めちゃ
날(ナル) の、
서식(ソシク) 息、棲息
날밤(ナルパム) 栗、のくり
생김(センギム) 海苔、なまのり
날김(ナルギム) 海苔
탄생(タンセン)
본관() 本貫、名字の発
교사(キョサ) 教師、先
생활(センファル) 活、暮らし
평생(ピョンセン)
생리(センニ) 理、メンス、月経
미생(ミセン)
옷감(オッガム) 地、切れ地、布切れ
생업(センオプ) 業、計、仕事
생화(センファ)
선생(ソンセン)
생사(センサ)
반생(パンセン)
천성(チョンソン) 先天的、まれつき、天性、気性
생쌀(センッサル)
제길(チェギル)
하몬(ハモン) ハム、jamón
여명(ヨミョン) 余命、残された存期間
여생(ヨセン) 、残りの人
날로(ナルロ) で、のまま
본연(ポミョン) 本然、本来、まれつきの状態、元々
돋다(トッタ) える、芽が出る
살림(サルリム) 暮らし、切り盛り、活、家事、所帯
신생(シンセン)
태생(テセン) まれ、出、素性
스승(ススン) 師匠、恩師、先
계율(ケユル) 戒律、修行者の活規律
기생(キセン) 、芸者
생산(センサン)
교감(キョガム) 教頭、副校長、教頭先
말년(マルリョン) 晩年、末年、最後の数年、一の終わり頃、最後の年
생후(センフ) 後、出
회생(フェセン) 、蘇、回、回復
생부(センブ) 実父、みの父、実の父、実の父親
꽃집(コッチプ) 花屋、花店
욜로(ヨルロ) 一度きり、You only Live once、今この瞬間を楽しめ、今という時を大切に使え
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

<生の韓国語例文>
부평초 아래에는 다양한 생물이 서식하고 있다.
浮草の下にはさまざまなき物が息している。
연못에 부평초가 생기면 물고기가 늘어날 수 있다.
池に浮草がえると、魚が増えることがある。
부평초가 수중 생물의 은신처가 되고 있다.
浮草が水中物の隠れ家となっている。
호수 기슭에는 개구리밥이 많이 자라고 있다.
湖の岸辺には浮草がたくさんえている。
우리는 위험한 상황을 극복하고 생존을 체험했습니다.
私たちは危険な状況を乗り越えてき残りを体験しました。
인생의 여러 시련을 겪으며 성장을 체험했어요.
の様々な試練を経て成長を体験しました。
그는 생명의 고귀함을 자연 속에서 체험했다.
彼は命の尊さを自然の中で体験した。
그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다.
彼は留学活で異文化を深く体験した。
생산성을 최대화하기 위해 새로운 시스템이 도입되었습니다.
産性を最大化するために新しいシステムが導入されました。
학생에게 장학금을 지원하는 단체가 있습니다.
に奨学金を支援する団体があります。
인생은 결단의 연속이다.
は、決断の連続だ。
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
신속한 행동이 팀의 생산성을 높였습니다.
迅速な行動がチームの産性を高めました。
주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다.
主力商品で再び世代交代を達成したことで、産性を20%も高めた。
인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다.
の満足度を向上させる趣味の1位は旅行です。
생산성 향샹을 꾀하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다.
産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。
이 툴은 생산성과 편리성을 향상시킵니다.
このツールは産性と便利性を向上させます。
스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다.
スマートフォンの便利性は私たちの日常活を大きく変えています。
애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다.
アニメーションは物語をきとした形で表現する手段です。
시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関心が高いイベントが中継されました。
이 지역에는 모종의 곤충이 많이 서식하고 있습니다.
この地域にはある種類の昆虫が多く息しています。
인생의 3분의 1은 수면이다.
の3分の1は睡眠だ。
대중교통은 도시 생활에 필수적입니다.
公共交通機関は都市活に必須的です。
개척자들은 황야를 개척하고 새로운 생활을 만들었다.
開拓者たちは荒野を切り開いて新しい活を築いた。
개척자는 새로운 생활을 시작하기 위해 고향을 떠났다.
開拓者は新しい活を始めるために故郷を離れた。
개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다.
開拓の精神は未知への好奇心からまれた。
그는 모험을 한 후에 새로운 인생의 목표를 찾았다.
彼は冒険した後に新しい人の目標を見つけた。
인생은 모험이자 즐거움이다.
は冒険であり、楽しみである。
모험한 경험은 내 인생에 새로운 가능성을 열어주었다.
冒険した経験は私の人に新たな可能性を開いた。
모험한 경험은 내 인생에 새로운 기쁨을 가져다 주었다.
冒険した経験は私の人に新たな喜びをもたらした。
모험한 경험은 내 인생을 풍요롭게 했다.
冒険した経験は私の人を豊かにした。
그들은 외계 생명체의 가능성을 탐험하고 있습니다.
彼らは地球外命体の可能性を探検しています。
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람입니다.
あなたは愛されるためにまれた人です。
인생의 길은 결코 평탄하지 않다.
の道は決して平坦ではない。
그의 인생은 결코 평탄치 않았다.
彼の人は、決して平たんなものではなかった。
꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다.
夢を追い求めることはきる意味を見出すことだ。
당신이 추구하는 삶의 가치는 무엇인가요?
あなたが追い求める人の価値はなんでしょうか?
사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다.
社会活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。
인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。
이해는 대화에서 나온다.
理解は対話からまれる。
서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다.
互いの理解不足によって発する問題もあります。
그는 전문적인 지식을 살려 성공을 거두었다.
彼は専門的な知識をかして成功を収めた。
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人の重要な教えを与えています。
그의 말에는 많은 인생의 교훈이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの人の教訓が込められています。
과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다.
過去の教訓をかしてこれからも頑張ります。
게임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈
ゲームから学べる人と仕事に関する教訓
고독 없이는 그 무엇도 탄생할 수 없다.
孤独なしでは何も誕しない。
언어의 특성을 잘 살린 책이 좋은 책이다.
言語の特性をよくかした本が良い本である。
특성을 살리다.
特性をかす。
그녀의 인생은 언제나 절망의 연속이다.
彼女の人はいつも絶望の連続である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.