終 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
終の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
종(チョン) わり
끝(クッ) わり、突き当り、最後、決着、末、果て
종성(チョンソン) 声、パッチム
종점(チョンチョム) 点、着駅、鉄道の
종반(チョンバン)
폐지(ぺジ) 廃紙、古紙、使いわった紙、用に立たない紙
종전(チョンジョン)
종식(チョンシク)
끝물(ックンムル) 旬の最後、わり頃
종방(チョンバン) 番組の最
종말(チョンマル)
종언(シュウエン)
종영(チョンヨン) 映、最
끝내(ックンネ) ついに、わりまで、とうとう、最後まで
종국(チョングク) 局、最後、大詰め
종가(チョンッカ)
막차(マクチャ) 電、
받침(パッチム) パッチム、声、下支え
최종(チェジョン)
뒷말(ティンマル) 話の続き、後ろに続く言葉、事がわってからの話、異議や不満、陰口、憶測
말끝() 語尾、言葉のわり
군필(グンピル) 兵役をえること、軍隊に行ってきた人
미필(ミピル) 未だえていないこと、兵役を済ませてない人
말미(マルミ) 末尾、わり、最後、
말년(マルリョン) 晩年、末年、最後の数年、一生のわり頃、最後の年
종료(チョンニョ)
마감(マガム) 締切、提出期限、わり
결국(キョルグク) 結局、挙句の果て、最的に
온점(オンジョム) 止符、ピリオド、句点
내내(ネネ) ずっと、常に、始、~の間ずっと
막판(マクパン) 大詰、土俵際、土壇場、末尾、
끝장(クッチャン) わり、結末、決着、けり、おしまい
시종(シジョン)
종결(チョンギョル) 結、わり
뒤끝(ティックッ) 事のわり、むすび
종례()
종일(チォンイル) 日、一日中
임종(イムジョン)
끝판왕(クッパヌァン) 最高のレベルに到達した人、格が違う人、事の争いをわらせる人
최종전(チェジョンジョン)
끝맺다(ックンメッタ) 締めくくる、える
꼬랑지(ッコランジ) しっぽ、尾、わり
종착점(チョンチャクッチョム) 点、着点
방학식(パンハクッシク) 業式
뒷자리(ティッチャリ) 後ろの席、後席、わった場所
종착역(チョンチャンニョク) 着駅、
세상끝(セサンクッ) 世界のわり
진종일(チンジョンイル) 一日中、尽日、日、日がな一日
마지막(マジマク) 最後、ラスト、わり
공치다(コンチダ) 空振りする、無駄にわる、棒に振る、やり損なう
1 2 3 4  (1/4)

<終の韓国語例文>
그 과제는 도저히 하루에 끝나지 않는다.
その課題はとうてい一日ではわらない。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさとやっているうちに仕事がすぐわった。
연설이 끝나자 청중의 박수갈채가 쏟아졌다.
演説がわると、聴衆から拍手喝采が沸き起こった。
그 사건은 없었던 일로 마무리했다.
あの事件はなかったことにしてわらせた。
그 사건은 불미하게 끝났다.
その事件は不祥な形でわった。
전쟁이 끝나고 마을은 평안해졌다.
戦争がわり、村は平安になった。
이 후보가 방명록 서명을 마쳤다.
李候補が芳名録への署名をえた。
전쟁이 끝난 뒤 포로수용소가 해체되었다.
戦争結後、捕虜収容所が解体された。
그녀는 수료식을 통해 과정을 공식적으로 마쳤다.
彼女は修了式を通して、課程を正式にえた。
수료식이 끝나고 단체 사진을 찍었다.
修了式がわって、集合写真を撮った。
수료식을 마친 후 수료증을 받았다.
修了式をえた後、修了証を受け取った。
반대 의견이 있었지만 결국 의결되었다.
反対意見はあったが、最的に議決された。
한탕주의적인 행동은 종종 실패로 끝난다.
一攫千金主義的な行動はしばしば失敗にわる。
출입국 심사를 마치고 택시를 탔다.
出入国審査をえてタクシーに乗った。
언능 이 일을 끝내야 한다.
早くこの仕事をわらせなければならない。
예치금은 계약 종료 후 반환된다.
預託金は契約了後に返還される。
힘으로 군림하는 시대는 끝나야 한다.
力で支配する時代はわるべきだ。
전반전은 동점으로 끝났다.
前半戦は同点でわった。
경기 종료 시점까지 동점 상태가 이어졌다.
試合了の時点まで同点の状態が続いた。
그는 예비군 훈련을 마치고 바로 출근했다.
彼は予備軍訓練をえてすぐ出勤した。
마라톤을 끝내고 모두 땀범벅이 됐다.
マラソンをえて、みんな汗だくだった。
완결판 덕분에 이야기가 깔끔하게 끝났다.
完結版のおかげで物語がすっきりわった。
후원자의 덕택으로 행사를 무사히 마쳤다.
後援者のおかげで行事を無事にえた。
품앗이를 통해 농사일을 빨리 끝냈다.
互助作業で農作業を早くえた。
국무총리가 유럽 순방을 마쳤다.
国務総理がヨーロッパ歴訪をえた。
이제야 준비가 끝났다.
ようやく準備がわった。
이제야 숙제를 다 끝냈다.
やっと宿題を全部えた。
기나긴 여정이 드디어 끝났다.
果てしなく長かった旅がようやくわった。
경기가 끝나자 선수는 허탈한 표정이었다.
試合がわると、選手は虚脱した表情だった。
행사를 무사히 끝맺었다.
行事を無事にえた。
인연을 좋게 끝맺고 싶다.
縁は良い形でわらせたい。
작업을 마치고 끝맺음을 잘 했다.
作業をえて、わりの処理をきちんとした。
해수욕을 마치고 해변에서 쉬었다.
海水浴をえて海辺で休んだ。
종성 규칙을 알면 읽기가 쉬워진다.
声のルールが分かると、読むのが楽になる。
종성을 정확히 발음하면 말이 또렷해진다.
声を正確に発音すると、発音がはっきりする。
종성 때문에 한국어 발음이 어렵다고 느낀다.
声のせいで、韓国語の発音が難しいと感じる。
받침(종성)이 두 개인 경우도 있다.
パッチム(声)が二つある場合もある。
같은 종성이라도 발음이 달라질 수 있다.
同じ声でも、発音が変わることがある。
이 단어는 종성이 없는 음절로 끝난다.
この単語は声のない音節でわる。
종성이 있으면 발음이 더 어려워진다.
声があると、発音が難しくなる。
‘강’의 종성은 ㅇ이다.
「강」の声はㅇだ。
한글은 초성과 중성, 종성으로 이루어져 있다.
ハングルは初声・中声・声で成り立っている。
선거 막판까지 후보 간 공방전이 계속됐다.
選挙盤まで候補者同士の攻防戦が続いた。
이 일은 별것 아니니까 금방 끝나요.
この仕事は大したことないからすぐわります。
그는 모든 일을 깔끔하게 종결짓는 성격이다.
彼はすべてのことをきちんと結させる性格だ。
회의가 결론 없이 끝나지 않도록 종결지었다.
会議が結論なしでわらないようにまとめた。
소송을 합의로 종결지었다.
訴訟を和解で結させた。
논의를 조속히 종결짓자.
議論を早く結させよう。
이번 프로젝트를 성공적으로 종결지었다.
今回のプロジェクトを無事に結させた。
경찰은 사건을 종결지었다.
警察は事件を結させた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.