【ある】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
당구대 위에 공이 놓여 있다.
ビリヤード台の上に球が置いてある
이태리에서 만든 가구가 고급스럽다.
イタリア製の家具は高級感がある
새 앨범 녹음 때문에 녹음실에 자주 간다.
新しいアルバムの録音で録音室によく行く。
연임이 불가능하다는 규정이 있다.
再任が不可能だという規定がある
미백 효과를 가진 화장품이 인기 있어요.
美白効果のある化粧品が人気です。
어폐가 있는 문장은 고쳐야 합니다.
語弊のある文は直す必要があります。
대한항공이 있는 인천공항 제2터미널로 가 주세요.
大韓航空がある仁川空港の第2ターミナルまで行きます。
탱탱하게 살이 올랐어요.
肉が張りのある感じでつきました。
횡재할 줄 몰랐어요.
思わぬ幸運があるとは思いませんでした。
배수 시스템에 문제가 있다.
排水システムに問題がある
혹돔은 한국에서 인기 있는 생선입니다.
コブダイは韓国で人気のある魚です。
아이에게는 부모의 말을 듣지 않고 반항하는 시기가 있다.
子供には、親の言うことを聞かず、反抗する時期がある
서로 순망치한의 입장임을 이해해야 한다.
互いに脣亡齒寒の立場であることを理解しなければならない。
순망치한 관계에 있는 두 회사가 협력한다.
脣亡齒寒の関係にある二つの会社が協力する。
복지부동은 때로 현명한 선택일 수도 있다.
伏地不動は時に賢明な選択でもある
대서특필할 만한 뉴스이다.
大々的に報道する価値のあるニュースだ。
사고가 이곳에서 비일비재하게 일어난다.
事故がこの場所で沢山ある
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある
그런 예는 부지기수로 많다.
そういう例は無数にある
옛날을 떠올리면 상전벽해라는 생각이 든다.
昔を思い出すと、桑田碧海の感がある
침소봉대한 표현은 오해를 불러일으킬 수 있다.
針小棒大な表現は誤解を招くことがある
무주공산인 지역은 개발의 대상이 되기도 한다.
無主空山の地域は開発の対象になることもある
주객전도된 상태를 바로잡아야 한다.
主客転倒の状態を正す必要がある
부모와 자식의 관계가 주객전도된 가정도 있다.
親と子の関係が主客転倒している家庭もある
H빔의 단면은 H자 모양이다.
Hビームの断面はHの形である
반달곰은 가슴에 하얀 반달 무늬가 있다.
ツキノワグマは胸に白い三日月模様がある
도가니탕은 추운 날씨에 특히 인기 있다.
ドガニタンは寒い日に特に人気がある
간질환을 예방하려면 술을 줄이고 건강한 식습관을 가져야 한다.
肝疾患を予防するには酒を控え、健康的な食習慣を持つ必要がある
간질환은 알코올, 바이러스, 비만 등 다양한 원인으로 생길 수 있다.
肝疾患はアルコール、ウイルス、肥満など様々な原因で起こり得る。
간질환이 있으면 쉽게 피로해진다.
肝疾患があると疲れやすくなる。
각막염을 예방하려면 손을 자주 씻어야 한다.
角膜炎を予防するには手をよく洗う必要がある
각막염이 있으면 눈이 자주 충혈된다.
角膜炎があると目が頻繁に充血する。
각막염은 콘택트렌즈 사용과 관련이 있다.
角膜炎はコンタクトレンズの使用と関係がある
각막염은 시력 저하를 유발할 수 있다.
角膜炎は視力低下を引き起こすことがある
갈고리 모양의 장식이 있다.
手かぎの形の飾りがある
축협 판매장에는 신선한 고기가 많다.
畜協の販売所には新鮮な肉がたくさんある
반백 년 동안 쌓아온 노하우가 있다.
半世紀の間に積み上げてきたノウハウがある
반백 년 동안 변하지 않은 전통이 있다.
五十年の間変わらぬ伝統がある
이 옷이 예쁘긴 해요. 그렇긴 한데, 비싸요.
この服はきれいです。そうではあるけど、高いです。
그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요.
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。
스트레스가 원인으로 가슴앓이가 발생할 수도 있다.
ストレスが原因で胸焼けが起きることもある
가끔 괜스레 외로워질 때가 있다.
わけもなく誰かに会いたくなる夜がある
가끔 괜스레 외로워질 때가 있다.
わけもなく寂しくなることがある
고된 일이지만 보람이 있다.
きつい仕事だけど、やりがいがある
시사회장 반응이 개봉에 영향을 줄 때가 있다.
試写会場での反応が公開に影響することがある
붕장어는 부드럽고, 장어와는 또 다른 맛이 있다.
アナゴは柔らかくて、うなぎとはまた違った味わいがある
붕장어 구이는 인기 있는 요리 중 하나다.
アナゴの蒲焼きも人気のある料理だ。
초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다.
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。
헉, 이런 일이 정말 있을 수 있어?
ハ~、こんなことが本当にあるの?
그 도서관에는 종종 들르는 편이다.
その図書館には時々立ち寄ることがある
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.