【お金】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<お金の韓国語例文>
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。
돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수 있다.
お金に縛られると、人間関係もおかしくなることがある。
돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다.
お金に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。
돈에 매여 원하지 않는 일을 하고 있다.
お金に縛られて、やりたくない仕事をしている。
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
お金に縛られるのではなく、もっと自由な人生を送りたい。
돈에 매여 사는 생활은 행복하지 않다.
お金に縛られる生活は幸せではない。
돈에 매이지 않고 자유롭게 사는 것이 이상적이다.
お金に縛られることなく、自由に生きることが理想だ。
우리 가족은 너무 가난해서 언제나 돈에 매여서 살아 왔다.
うちの家族はとても貧困でいつもお金に縛られて生きてきた。
돈 문제로 치사하게 굴지 마.
お金のことでけちくさい態度をとるな。
그깟 돈 오천 원 빌리는데 되게 치사하게 구네.
それしきのお金、五千ウォンを借りるのに、ずいぶんケチくさくふるまうね。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
彼女はなにも言うことなく私にお金を渡した。
돈 문제가 해결되었을 때 앓던 이가 빠진 것 같았다.
お金の問題が解決したとき、悩みが消えた気がした。
정치인이 선거 활동에서 돈을 뿌리는 것은 바람직하지 않다.
政治家が選挙活動でお金をばらまくのはよくない。
돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다.
お金をばらまいても本当の幸福は手に入らない。
그는 호화롭게 놀면서 돈을 뿌렸다.
彼は豪遊してお金をばらまいた。
누구 할 것 없이 돈을 빌려주는 것은 위험하다.
だれかれなしにお金を貸すのは危険だ。
이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다.
今月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すことはない。
빌린 돈을 갚지 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に面目が立たない。
선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다.
気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。
헛되이 돈을 쓰면서 그는 늪에 빠지게 되었다.
無駄にお金を使って、彼は沼にはまってしまった。
돈을 빌리고 돈을 갚지 못했을 때는 집이나 토지를 경매에 부쳐 돈을 회수합니다.
お金を借りて、お金が返せなくなったときは家や土地を競売にかけて、お金を回収します。
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다.
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。
예전에는 부자들이 선망의 대상이었다.
以前にはお金持ちが羨望の対象であった。
돈이 쥐뿔도 없다. 지금 아무것도 가진 게 없다.
お金が全然ないよ。今、何も持っていないんだ。
월급날까지 땡전 한 푼 없어서 친구에게 돈을 빌렸다.
給料日まで一文も無いので、友達にお金を借りた。
여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다.
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつもりだ。
빚을 내지 않도록 계획적으로 돈을 써야 한다.
借金をしないように、計画的にお金を使わなければならない。
금융 위기 당시 정부는 시장에 돈을 풀기 위해 양적 완화를 시행했다.
金融危機の際、政府は市場にお金を流通させるために量的緩和を実施した。
추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다.
余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。
낭비하지 않아서 돈이 굳었다.
無駄遣いしなかったおかげで、お金が浮いた。
할인 쿠폰을 써서 생각보다 돈이 굳었다.
割引券を使って、思ったよりお金が浮いた。
필요 없는 물건을 사지 않아서 돈이 굳었다.
必要ないものを買わずに済んだから、お金が浮いた。
식비가 예상보다 적어서 돈이 굳었다.
食費が予想以上に少なくて、お金が浮いた。
계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다.
計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。
절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다.
節約したおかげで、今月はお金が浮いた。
예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다.
予算より安く買い物ができたので、お金が浮いた気がする。
큰맘 먹고 돈을 써버렸다.
思い切ってお金を使ってしまった。
젊은 시절에는 돈이 별로 없었다.
若い時はお金があまりなかった。
돈을 두고, 친구와 물고 뜬 적이 있어요.
お金をめぐって、親友と激しくやりあったことがあります。
부모는 자녀의 진학을 위해 혈안이 되어 돈을 벌고 있다.
親は子どもの進学のために血眼になってお金を稼いでいる。
일용직 노동자는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다.
日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが一般的だ。
이역만리에서 있는 친구를 방문하기 위해 돈을 모으고 있다.
遠い異郷にいる友人を訪ねるためにお金を貯めている。
그는 사채 로 돈을 빌려, 도박에 쓰고 말았습니다.
彼はサラ金からお金を借りて、ギャンブルに使ってしまった。
사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다.
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。
사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다.
サラ金でお金を借りる人が増えている。
범인들이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요.
犯人たちがお金をやり取りしているところを目撃しました。
여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자.
彼女にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。
사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다.
人々の一番大きな心配事なお金だ。
그는 자나깨나 돈 걱정을 하고 있다.
彼は寝ても覚めてもお金のことを気にしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.