<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 부하는 순종적인 것으로 알려져 있습니다. |
| その部下は従順だとされています。 | |
| ・ | 그 개는 순종적이어서 기르기 쉽습니다. |
| その犬は従順だので、飼いやすいです。 | |
| ・ | 그 개는 순종으로 알려져 있습니다. |
| その犬は純血種として知られています。 | |
| ・ | 그 말은 순종으로 등록되어 있습니다. |
| その馬は純血種として登録されています。 | |
| ・ | 그 노력에 진심으로 감명받았습니다. |
| その努力に心から感銘しました。 | |
| ・ | 그 노력에 감명받았어요. |
| その努力に感銘を受けました。 | |
| ・ | 그 사고방식에 감명받았어요. |
| その考え方に感銘しました。 | |
| ・ | 그 성과에 감명했습니다. |
| その成果に感銘しました。 | |
| ・ | 그 서비스에 감명했어요. |
| そのサービスに感銘しました。 | |
| ・ | 그 기술에 감명했어요. |
| その技術に感銘しました。 | |
| ・ | 그 영화에 깊이 감명했어요. |
| その映画に深く感銘しました。 | |
| ・ | 그 장황한 강연에 나는 싫증이 나기 시작했다. |
| その長たらしい講演に私は飽きてきた。 | |
| ・ | 그 사건이 변혁의 방아쇠를 당겼어요. |
| その出来事が変革の引き金を引きました。 | |
| ・ | 그 사건이 새로운 시대의 방아쇠가 되었습니다. |
| その出来事が新しい時代の引き金となりました。 | |
| ・ | 그 한마디가 분쟁의 방아쇠가 되었습니다. |
| その一言が紛争の引き金となりました。 | |
| ・ | 그 가구 서랍에는 공구가 정리되어 있어요. |
| その家具の引き出しには工具が整理されています。 | |
| ・ | 그 주방 서랍에는 식기가 정리되어 있어요. |
| そのキッチンの引き出しには食器が整理されています。 | |
| ・ | 그 캐비닛에는 많은 서랍이 달려 있습니다. |
| そのキャビネットには多くの引き出しが付いています。 | |
| ・ | 그 책상 서랍에는 서류가 가지런히 수납되어 있어요. |
| その机の引き出しには書類が整然と収納されています。 | |
| ・ | 세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있지만 산림 벌채도 그 중 하나다. |
| 世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もその1つである。 | |
| ・ | 그들은 그 행동을 기리며 그에게 감사했습니다. |
| 彼らはその行動を称えて彼に感謝しました。 | |
| ・ | 그들은 그 공적을 기리고 그의 영예를 기렸습니다. |
| 彼らはその功績を称えて、彼の栄誉を称えました。 | |
| ・ | 그들은 그 성과를 기리고 그에게 상을 주었습니다. |
| 彼らはその成果を称え、彼に賞を贈りました。 | |
| ・ | 그들은 그 영웅의 이름을 기리며 기념비를 세웠습니다. |
| 彼らはその英雄の名を称えて記念碑を建てました。 | |
| ・ | 우리는 그 사람의 용기를 기려야 합니다. |
| 我々はその人の勇気を称えるべきです。 | |
| ・ | 그들은 그 위업을 기리며 상을 수여했습니다. |
| 彼らはその偉業を称えて賞を授与しました。 | |
| ・ | 우리는 그 공적을 기려야 합니다. |
| 我々はその功績を称えるべきです。 | |
| ・ | 그 자격을 가지면 우대받을 수 있어요. |
| その資格を持つと優遇されることがあります。 | |
| ・ | 그 방침은 다음 달에 공고됩니다. |
| その方針は来月公告されます。 | |
| ・ | 그 결과가 달갑지 않다고 느끼는 분도 계십니다. |
| その結果がありがたくないと感じる方もいらっしゃいます。 | |
| ・ | 그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다. |
| その選択肢がありがたくない理由について説明します。 | |
| ・ | 그 절차에는 달갑지 않은 점이 있어요. |
| その手続きにはありがたくない点があります。 | |
| ・ | 그 계획은 달갑지 않은 면이 있어요. |
| その計画はありがたくない面があります。 | |
| ・ | 그 과정은 구태의연하고 비효율적입니다. |
| そのプロセスは旧態依然で非効率的です。 | |
| ・ | 그 방식은 구태의연하고 현대에는 맞지 않아요. |
| そのやり方は旧態依然で、現代には合いません。 | |
| ・ | 그 방법은 구태의연합니다. |
| その方法は旧態依然としています。 | |
| ・ | 그런 구태의연한 방법은 일진월보의 이 업계에서는 통하지 않는다. |
| そのような旧態依然の方法は、日進月歩のこの業界では通用しない。 | |
| ・ | 그 건물은 불법 점거되어 있다. |
| その建物は不法占拠されている。 | |
| ・ | 그 자전거에는 벨이 달려 있습니다. |
| その自転車にはベルが付いています。 | |
| ・ | 그 연주가는 독자적인 리듬을 가지고 있었다. |
| その演奏家は独自のリズムを持っていた。 | |
| ・ | 그 팀의 활동량이 승리로 이어졌다. |
| そのチームの活動量が勝利につながった。 | |
| ・ | 그 운동선수의 활동량은 세계적으로 유명해요. |
| そのスポーツ選手の活動量は世界的に有名です。 | |
| ・ | 그 아이는 장래 유망한 꿈나무입니다. |
| その子供は将来有望な有望株です。 | |
| ・ | 그 문제를 흐지부지하게 놔둘 수는 없다. |
| その問題をうやむやにしておくことはできない。 | |
| ・ | 그 나무를 벌채하면 햇빛이 잘 들어요. |
| その木を伐採することで日当たりが良くなります。 | |
| ・ | 오디를 그대로 먹는 것도 맛있습니다. |
| 桑の実をそのまま食べるのも美味しいです。 | |
| ・ | 테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요. |
| テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。 | |
| ・ | 그 서퍼는 능수능란하게 파도를 탔다. |
| そのサーファーは巧みに波に乗った。 | |
| ・ | 그는 그 기술에 숙련되어 있다. |
| 彼はその技術に熟練している。 | |
| ・ | 곡명을 듣는 순간 그 곡이 머리에 떠올랐어요. |
| 曲名を聞いた瞬間に、その曲が頭に浮かびました。 |
