【と】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
잡학을 외우는 것이 좋아서 시간이 나면 항상 찾아봐요.
雑学を覚えるこが好きで、暇さえあれば調べています。
오늘 친구들과 잡학에 대해 얘기했어요.
今日は友達雑学について話しました。
이 사실은 여러 관점에서 해석될 수 있습니다.
この事実は、複数の視点から解釈されるこが可能です。
그 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다.
その表現は状況によって異なって解釈されるこがあります。
이 행동은 선의로 해석되어야 합니다.
この行動は善意して解釈されるべきです。
경기 결과를 기다리면서 애가 끓었다.
試合の結果を待っているき、やきもきした。
발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요.
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否するこがあります。
수취인이 다를 경우 소포를 받을 수 없어요.
受取人が異なる場合は、荷物を受け取るこができません。
수취인 이름과 주소를 확인한 후에 발송해 주세요.
受取人の名前住所を確認してから送付してください。
이 가게의 편육은 매우 부드럽고 맛이 잘 배어 있어요.
この店の片肉はても柔らかく、味がよく染み込んでいます。
교사 설계는 매우 현대적이며 모든 교실에 자연광이 들어와요.
校舎の設計はてもモダンで、すべての教室に自然光が入ります。
새로운 교사가 완공되어 학생들이 매우 기뻐하고 있어요.
新しい校舎が完成し、学生たちはても喜んでいます。
유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다.
国連安保理は、国際的な平和安全を維持するために重要な役割を果たします。
수비수는 상대 선수와의 일대일 승부를 제압해야 한다.
ディフェンダーは相手選手の一対一の勝負を制するこが求められる。
수비수가 공격 기회를 만들기도 한다.
ディフェンダーが攻撃のチャンスを作るこもある。
수비수가 잘 막으면서 경기는 유리하게 진행되었다.
ディフェンダーがしっかり守るこで、試合は有利に進んだ。
유성펜으로 쓴 글자는 번지지 않고 또렷하게 보인다.
油性ペンで書いた文字は、にじまずはっきり見える。
우주복을 입으면 마치 중력이 없는 것처럼 느껴질 때가 있다.
宇宙服を着る、まるで重力がないように感じるこがある。
우주복은 매우 무겁고 입는 것이 힘들다고 알려져 있다.
宇宙服は非常に重く、着るのが大変だ言われている。
새 가구나 벽지에도 새집 증후군의 원인이 되는 물질이 포함되어 있을 수 있다.
新しい家具や壁紙にもシックハウス症候群の原因なる物質が含まれているこがある。
새집 증후군을 피하려면 자연 재료로 만든 집을 선택하는 것이 좋다.
シックハウス症候群を避けるためには、自然素材を使用した家を選ぶよい。
새집 증후군을 예방하려면 환기를 잘하고 화학 물질을 줄이는 것이 중요하다.
シックハウス症候群の予防には、換気をよくして化学物質を減らすこが大切だ。
새집 증후군은 실내 공기질이 나빠지면서 발생한다.
シックハウス症候群は、室内の空気質が悪化するこによって引き起こされる。
좋은 건축업자를 선택하면 예산 내에서 품질 높은 건물을 지을 수 있다.
良い建築業者を選べば、予算内で質の高い建物を建てるこができる。
건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다.
建築業者相談して、理想的な家を設計してもらうこにした。
이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다.
この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。
건축업자가 설계한 이 빌딩은 디자인이 매우 매력적이다
建築業者が設計したこのビルは、デザインがても魅力的だ。
새 집을 짓기 위해서는 신뢰할 수 있는 건축업자를 선택하는 것이 중요하다.
新しい住宅を建てるには、信頼できる建築業者を選ぶこが重要だ。
고층 빌딩 안에 있는 레스토랑에서 점심을 즐겼다.
高層ビルの中にあるレストランでランチを楽しんだ。
고층 빌딩의 창문에서 보이는 석양은 매우 아름답다.
高層ビルの窓から見える夕焼けは、ても美しい。
고층 빌딩의 전망대에서는 도시 전체를 내려다볼 수 있다.
高層ビルの展望台からは、町全体を見渡すこができる。
골대 크기가 잘못되어 경기가 연기되었다.
ゴールポストのサイズが間違っていたため、試合は延期された。
그의 슛은 골대를 스쳐서 네트에 꽂혔다.
彼のシュートはゴールポストをかすめて、ネットに突き刺さった。
골대가 부서져서 경기가 중단되었다.
ゴールポストが壊れてしまったため、試合は中断された。
골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다.
ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓声に包まれた。
축구 경기에서 골대의 너비는 정해져 있다.
サッカーの試合では、ゴールポストの幅が決まっている。
골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다.
ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。
골대에 맞고 공이 튕겨 나왔다.
ゴールポストに当たってボールが跳ね返った。
저녁이 되면 수변은 조용해지고, 공기가 서늘하게 느껴집니다.
夕方になる、水辺は静かになり、空気がひんやり感じられます。
어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요.
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだ思います。
매출을 어림한 결과, 올해는 호조일 것이라고 예상하고 있어요.
売上を概算した結果、今年は好調だ予想しています。
그의 월급을 어림해봤는데, 매달 상당한 금액일 것 같다.
彼の給料を概算してみたが、月々かなりの額だ思う。
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다.
このプロジェクトの費用を概算する、約1億ウォンになるでしょう。
그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다.
その葬地は、広々した自然に囲まれた静かな場所です。
장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요.
葬地は故人の故郷に近い場所に選ばれるこが多いです。
허가 없이 장지를 변경할 수 없어요.
許可なく葬地を変更するこはできません。
이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다.
この土地は、古くからの家族の葬地して使われています。
장례식이 끝난 후, 유족들은 장지로 향했어요.
お葬式が終わった後、遺族は葬地へ向かいました。
십계명은 사회 질서를 지키는 데에도 도움이 된다.
十戒は、社会の秩序を守るための道しるべしても役立っています。
하나님을 믿는 자는 십계명을 준수해야 한다.
神を信じる者は、十戒を遵守するこが求められます。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/1302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.