【の】の例文_465
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그가 놀란 척하며 수선을 떠는 건 늘 있는 일이다.
彼が驚いたふりをして騒ぎ立てるは、いつもことだ。
그렇게 수선을 떨 정도의 문제는 아니야.
そんなに騒ぎ立てるほど問題じゃないよ。
그냥 감기인데도 그는 수선을 떨고 있다.
ただ風邪なに、彼は大騒ぎしている。
그렇게까지 수선을 떨지 않아도 되잖아.
そんなに騒ぎ立てなくてもいいに。
대지진이 일어났을 때의 혼란은 상상이 안 간다.
大地震が起こったとき混乱は、想像がつかない。
오랜 시간 일하는 게 얼마나 힘든지 상상이 가.
長時間働くがどれほど大変か、想像がつく。
이 요리가 얼마나 맛있을지 보기만 해도 상상이 가!
料理がどれだけ美味しいか、見ただけで想像がつく!
혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가.
一人で海外に住むがどれほど寂しいか、想像がつくよ。
이 추위 속에서 밖에 있는 게 얼마나 힘들지 상상이 간다.
寒さ中で外にいるは、どれほどつらいか想像がつく。
그 영화의 결말은 왠지 상상이 가.
映画結末は何となく想像がつく。
면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다.
面接官機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない。
그는 틈만 나면 자기 자랑이야, 재수 없어!
彼は暇さえあれば自分自慢話ばっかり、嫌なやつだ。
시험 날에 몸이 아프다니, 진짜 똥을 밟았다.
試験日に体調を崩すなんて、本当についてない。
복권에서 1등을 노렸는데 꼴찌였다. 똥 밟았네!
くじ引きで1等を狙ったに、最下位だった。運が悪い!
여행 가려고 했는데 태풍이 오다니, 정말 운이 없다.
旅行予定だったに台風が来るなんて、なんて運が悪いんだ。
소풍 날에만 비가 오다니 운이 없다.
雨が降るなんて、ピクニック日に限って運が悪い。
시험 날에 감기에 걸리다니 정말 운이 없다.
試験日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。
팀원들과 뜻이 맞아서 협력하기 쉽다.
チームメンバーと気が合うで、協力しやすい。
신용카드 결제가 되지 않아서 진땀이 났다.
クレジットカード決済が通らず、脂汗をかいた。
업무 마감일이 지나간 걸 깨닫고 진땀이 났다.
仕事締め切りが過ぎていることに気づき、脂汗をかいた。
프레젠테이션 도중에 자료를 깜빡한 걸 깨닫고 진땀이 났다.
プレゼン途中で資料を忘れたことに気づき、脂汗が出た。
직장 분위기가 변해서 설 땅이 없다고 느끼게 되었다.
職場雰囲気が変わり、居場所がないと感じるようになった。
실수를 해서 팀에서 설 땅이 없다.
ミスをしてしまい、チーム中で居場所がない。
그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다.
惨めな事件は町に暗い影を落とした。
그 집은 비참한 생활 환경에 있었지만, 가족은 그것을 견디고 있었다.
家は惨めな生活環境にあったが、家族はそれに耐えていた。
그의 상처받은 마음은 비참할 정도로 고통받고 있었다.
傷ついた心は惨めなほどに苦しんでいた。
그녀의 비참한 운명은 그녀를 깊은 슬픔에 빠뜨렸다.
彼女惨めな運命は彼女を深い悲しみに陥れた。
그 지역은 비참한 빈곤에 시달리고 있었다.
地域は惨めな貧困に苦しんでいた。
그의 집은 낡았고 비참한 상태였다.
家は老朽化しており、惨めな状態だった。
그 가혹한 상황 속에서 그들은 비참한 생활을 하고 있었다.
過酷な状況中で、彼らは惨めな生活を送っていた。
그의 실패는 그를 비참하게 만들었다.
失敗は彼を惨めな気持ちにさせた。
저 고독한 노인은 비참한 생활을 하고 있다.
孤独な老人は惨めな生活を送っている。
그 강아지는 빗속에서 흠뻑 젖어 비참한 모습을 하고 있었다.
子犬は雨中でびしょ濡れになり、惨めな姿をしていた。
불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다.
不幸な事に自動車に起因する悲惨な事故が、毎日様に起きています。
그의 노년은 비참하게 끝났다.
老年は悲惨に終わった。
비참한 모습을 보니까 마음이 아파요.
悲惨な様子を見たで心が痛いです。
상사가 바뀐 후로 내 설 자리가 없다 는 느낌이 든다.
上司が変わってから、私居場所がない気がする。
그는 회사 방침과 맞지 않아 점점 설 자리가 없어졌다.
彼は会社方針と合わず、次第に居場所がなくなった。
변화가 심한 시대에 적응하지 못하면 사회에서 설 자리가 없어진다.
変化激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。
그는 팀 내에서 역할을 잃고 설 자리가 없다.
彼はチーム内で役割を失い、居場所がない状態だ。
그 안은 뜬 구름을 잡는 것 같아서 실현될 리가 없다.
案は不可能なことをするようなもで、実現するわけがない。
뜬 구름을 잡는 건 그만두고, 더 현실적인 목표를 세워라.
不可能なことをするはやめて、もっと実現可能な目標を立てなさい。
그의 계획은 마치 뜬 구름을 잡는 것과 같다.
計画はまるで不可能なことをするようなもだ。
그렇게 하늘 높은 줄 모르는 사람과 얘기하는 건 피곤하다.
そんなに偉ぶって威張り散らす人と話すは疲れる。
그는 자주 없는 말을 해서, 뭐라고 말해도 믿을 수 없다.
彼はよく嘘をつくで、何を言っても信じられない。
없는 말 하는 것은 좋은 것이 아니다.
嘘をつくは良くないことだ。
그의 결백이 증명되어 누명을 벗은 순간, 모두가 놀랐다.
潔白が証明され、濡れ衣が晴れた瞬間、全員が驚いた。
목격자의 증언으로 누명을 벗고, 진실이 밝혀졌다.
証人証言によって、濡れ衣が晴れ、真実が明らかになった。
그의 오해가 풀리고, 누명을 벗은 것에 가족들도 기뻐했다.
誤解が解け、濡れ衣が晴れたことに家族も喜んだ。
그 사건에서 누명을 벗는 순간, 그는 눈물을 흘렸다.
事件で濡れ衣が晴れる瞬間、彼は涙を流した。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (465/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.